recupero итальянский

спасителен, спасение на море, спасение

Значение recupero значение

Что в итальянском языке означает recupero?

recupero

atto del recuperare persone in pericolo o disperse oppure cose perdute o rubate (chimica) (chimica analitica) parametro che indica la quantità di analita determinata da un metodo di analisi rispetto alla quantità totale

Перевод recupero перевод

Как перевести с итальянского recupero?

Примеры recupero примеры

Как в итальянском употребляется recupero?

Субтитры из фильмов

La situazione attuale è piuttosto brutta. Se continua così per 6 mesi, il periodo di recupero dell'economia nel nostro paese, ne risentirà fatalmente.
Ситуация тяжелая. хотя до этого все шло хорошо.
Il buon umore ha importanza, e anche l'ottimismo. ma non possiamo dettare le regole della vita. e, qualche volta, il coraggio e la capacità di recupero.
Хорошее настроение очень важно, как и оптимизм. Но не мы создаём правила жизни, поэтому иногда смелость и жизненная стойкость. - Добрый день.
Si, te lo recupero, Ace.
Клянусь, я верну.
Sono pronto a offrirle, a nome del legittimo proprietario, la somma di 5000 dollari per il recupero.
Я готов заплатить за это, от имени владельца статуэтки, сумму в размере 5000 долларов за возвращение.
Sono pronto a pagarle 5000 dollari per il recupero della statuetta.
Я готов заплатить 5000 долларов за возвращение статуэтки.
Perché se e quando recupero la memoria, saprò che lui ha ucciso Steele quella notte.
По причине, что, если ко мне вернётся память, я узнаю, что именно он убил Стила той ночью.
Che macchina fanno oggi! Un mucchio di ferraglia con materiale di recupero. E anche se trovasse un'auto decente, che cosa ne otterrebbe?
Послушайте, не относитесь к нему слишком серьезно, с ним все будет в порядке понимаете он очень добрый парень он никогда не пройдет мимо кошки или собачки не погладив их думаешь, он так же смотрит и на меня?
Vi parla Bob Bumpas e vi porta gli ultimi aggiornamenti. sull'operazione di recupero di Leo Minosa.
Говорит Боб Бампас. Хочу сообщить вам свежие новости о том, как продвигается операция по спасению Лео Миноза.
Lo recupero io.
Но я попробую его освободить.
Vuoi sapere come recupero la grana? Non posso dirtelo.
Я не могу сказать, откуда возьму деньги.
Le recupero il cavallo.
Я поймаю лошадь.
Il recupero alla seconda base non arriva in tempo.
Мяч приземляется на второй базе Не вовремя.
Ho già preso accordi per il suo recupero.
Надо предпринять меры, что бы его вернуть.
Controllo di Recupero 7, mi senti?
Управление Восстановлению 7 вы слышите меня?

Из журналистики

In ultima analisi, la riduzione dei salari, dei servizi pubblici e del reddito delle famiglie impedisce lo sviluppo umano, minaccia la stabilità politica, abbassa la domanda, e ritarda il recupero.
В конечном счете, снижение заработной платы, государственных услуг и доходов семей препятствует человеческому развитию, угрожает политической стабильности, снижает спрос и задерживает экономическое восстановление.
PARIGI - Dalla seconda metà del 2012, i mercati finanziari hanno registrato un forte recupero in ogni parte del mondo.
ПАРИЖ - Со второй половины 2012 года показатели на финансовых рынках значительно улучшились по всему миру.
Inoltre, i tassi di interesse convergerebbero al ribasso, favorendo il recupero della periferia e la stabilizzazione delle finanze pubbliche.
Тогда процентные ставки можно было бы свести к нижней планке, способствуя восстановлению на периферии и облегчая стабилизацию государственных финансов.
Il recupero di entrambe le economie è stato guidato, in gran parte, dalla ripresa dei consumi a carico di bilanci familiari più forti, soprattutto negli Stati Uniti.
Восстановление экономик обеих стран было запущено в первую очередь восстановлением потребления, которое основывалось на прочных семейных балансах, особенно в США.
Allo stesso modo, non si può certo dire che i responsabili della gestione della crisi nel 2008 abbiano gettato le basi per un recupero solido e inclusivo.
Аналогично, люди, ответственные за управление кризисом 2007 года также не могут характеризоваться как создавшие надежное полноценное восстановление.
Quindi, una strategia per una crescita inclusiva dovrebbe focalizzarsi sulle modalità di mitigazione o recupero delle spese fisse che collegano le persone alle reti.
Поэтому стратегия инклюзивного роста должна сосредоточиться либо на путях снижения цен, либо оплаты постоянных издержек, которые необходимы для подключения людей к сетям.
Anche se ci sono molte spiegazioni per il ritardo nel recupero della zona euro, è chiaro che sta incombendo un'eccedenza di debito sia pubblico che privato.
Хотя есть много объяснений для отстающего восстановления еврозоны, ясно одно: государственный и частный долг достиг угрожающих размеров.
Allora, cos'altro possono fare i governi dell'eurozona per aumentare le entrate mentre le rispettive economie sono in fase di recupero?
Итак, что же еще могут предпринять правительства стран Еврозоны для того, чтобы увеличить доход в то время, как их экономика пытается прийти в себя?
Ma fu responsabile dell'aver permesso che persistessero infondate aspettative su un rapido recupero di ricchezza e consumi ai livelli precedenti la crisi.
Но она несёт ответственность за поддержку безосновательных ожиданий быстрого восстановления производства и потребления до уровня, существовавшего до кризиса.
In secondo luogo, l'annuncio della Fed di voler mantenere i tassi di interesse a livelli eccezionalmente bassi fino a metà 2015 implica che non ci sono prospettive di recupero in tempi brevi.
Во-вторых, заявление ФРС о том, что она будет держать процентные ставки на чрезвычайно низком уровне до середины-2015, подразумевает, что она не ожидает восстановления в ближайшее время.
Ciò richiede campagne sanitarie ed educative globali, sistemi di protezione sociale per aumentare la capacità di recupero e iniziative tese a sostenere l'occupazione e la produzione di reddito.
Для этого необходимо проведение обстоятельных разъяснительных мероприятий по вопросам здравоохранения, образования и социальной защиты. Необходимо проведение инициатив по повышению занятости и рекомендации по повышению получения доходов.
E ciò non è sempre legato al dover alzare le tasse, ma al recupero dei debiti delle aziende e dei cittadini.
Это не всегда дело в повышении налоговых ставок; часто это также вопрос сбора того, что люди и компании должны.
Ad esempio, infatti, il governo dello stato di Andhra Pradesh ha approvato un'ordinanza restrittiva rendendo difficoltoso il recupero dei prestiti dai clienti da parte degli istituti di microfinanza.
Например, региональное правительство штата Андхра-Прадеш приняло ограничивающее постановление, мешающее микрофинансовым учреждениям требовать возврата своих кредитов их клиентами.
Ma ci sono dei limiti, o delle soglie, alle capacità di recupero del sistema, oltre le quali questo viene ad assumere una diversa modalità di funzionamento - una diversa identità.
Однако существуют пределы или пороги устойчивости системы, за которыми она принимает новый способ функционирования - другую идентичность.

Возможно, вы искали...