respirare итальянский

дышать

Значение respirare значение

Что в итальянском языке означает respirare?

respirare

(biologia) (fisiologia) compiere i processi atti a garantire scambi gassosi con l'ambiente circostante  respirare con i polmoni, con le branchie, con gli stomi (per estensione) essere vivo  il moribondo respirava ancora  (per estensione) sentirsi a proprio agio  con questa brezza finalmente si respira ritrovare un po' di sollievo, di tranquillità  ora che il pericolo è passato si respira un po' immettere gas nei polmoni o altro organo, inspirando  nelle grandi città si respira aria inquinata (senso figurato) percepire qualcosa  fare entrare aria nei polmoni

Перевод respirare перевод

Как перевести с итальянского respirare?

Примеры respirare примеры

Как в итальянском употребляется respirare?

Простые фразы

Vai fuori a respirare aria fresca al posto di guardare la TV.
Выйди и подыши свежим воздухом вместо того, чтобы смотреть телевизор.
È buono per la salute respirare profondamente.
Для здоровья полезно дышать глубоко.
Lui non riusciva a respirare profondamente.
Он не мог глубоко дышать.
In questa stanza piena di fumo non si riesce a respirare.
В этой комнате, полной дыма, невозможно дышать.
Non potevo respirare.
Я не мог дышать.
Non potevo respirare.
Я не могла дышать.
Al posto di respirare aria fresca, guardi la TV, Tom!
Вместо того, чтобы дышать свежим воздухом, ты смотришь телевизор, Том!
È diventato difficile respirare.
Стало трудно дышать.
Non riesco a respirare.
Я не могу дышать.
Dopo la pioggia è più facile respirare.
После дождя легче дышится.
Dopo la pioggia è più facile respirare.
После дождя легче дышать.
Avevo bisogno di respirare dell'aria fresca.
Мне нужно было подышать свежим воздухом.

Субтитры из фильмов

Farebbe meglio a respirare!
Будет гораздо полезнее подышать воздухом.
Ne parleremo dopo. Quando potro' respirare dal naso senza morire asfissiato.
Мы поговорим позже, когда я смогу без опасений дышать через нос.
Non riesco più a respirare.
Дышать можешь?
Per essere solo nella sua stanza, respirare l'aria che lei respira.
Чтобы подышать воздухом, которым дышали вы.
La larva deve uscire dalla superficie dell'acqua per respirare.
Личинки москитов обитают в воде и должны подниматься к ее поверхности чтобы дышать.
E finché uno di noi potrà respirare. egli darà vigore al movimento. come è stato negli anni passati.
И до тех пор пока хоть один из нас сможет сделать вдох. он будет давать свою силу Движению. так же как это было в прошлом.
Reggere forte, non respirare!
Втяните живот и не дышите!
È stato istintivo, come respirare.
Я даже не задумывался. Само собой как-то все получилось.
No, tesoro, ma devo pur respirare.
Нет,любовь моя,но ты же не хочешь, чтобы я задохнулась?
Mi sembrava di sentirlo respirare.
Я даже чувствовала его дыхание.
Posso dirle, caro Colonnello, che è bello respirare nuovamente l'aria della Gestapo.
А я, полковник, счастлив снова дышать воздухом Гестапо.
Colonnello Ehrhardt, sono felice di respirare nuovamente l'aria della Gestapo.
Вы не представляете, полковник,...как я невыразимо счастлив вновь дышать воздухом Гестапо.
Non riesco a respirare.
Я не могу удержать дыхание.
Lasciatemi semplicemente sedere qui e respirare, e poi salire sopra, dove posso rilassarmi sul mio letto.
Мне надо посидеть и отдышаться. - Пусть отдышится. Я отдышусь и пойду в свою постель.

Возможно, вы искали...