дышать русский

Перевод дышать по-итальянски

Как перевести на итальянский дышать?

Примеры дышать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский дышать?

Простые фразы

Для здоровья полезно дышать глубоко.
È buono per la salute respirare profondamente.
Он не мог глубоко дышать.
Lui non riusciva a respirare profondamente.
В этой комнате, полной дыма, невозможно дышать.
In questa stanza piena di fumo non si riesce a respirare.
Я не мог дышать.
Non potevo respirare.
Я не могла дышать.
Non potevo respirare.
Вместо того, чтобы дышать свежим воздухом, ты смотришь телевизор, Том!
Al posto di respirare aria fresca, guardi la TV, Tom!
Стало трудно дышать.
È diventato difficile respirare.
Я не могу дышать.
Non riesco a respirare.
Дождь хлестал так, что дышать было нечем.
La pioggia sferzava talmente che si respirava a malapena.
Этим летом так жарко, что невозможно дышать.
Questa estate è talmente calda che non si respira.
Дышать было совершенно нечем.
Si respirava a malapena.
Вы бы хоть окно открыли. Дышать нечем!
Potreste almeno aprire la finsetra. Non si respira!
Открой окна. Дышать нечем.
Apri la finestra. Non si respira.
После дождя легче дышать.
Dopo la pioggia è più facile respirare.

Субтитры из фильмов

Мы поговорим позже, когда я смогу без опасений дышать через нос.
Ne parleremo dopo. Quando potro' respirare dal naso senza morire asfissiato.
Дышать можешь?
Non riesco più a respirare.
Личинки москитов обитают в воде и должны подниматься к ее поверхности чтобы дышать.
La larva deve uscire dalla superficie dell'acqua per respirare.
И куда вы отправились дышать этим самым воздухом?
Dove siete andati a prendere quest'aria?
Если мы перестанем дышать, мы погибнем.
Non respiriamo, moriamo.
А я, полковник, счастлив снова дышать воздухом Гестапо.
Posso dirle, caro Colonnello, che è bello respirare nuovamente l'aria della Gestapo.
Вы не представляете, полковник,...как я невыразимо счастлив вновь дышать воздухом Гестапо.
Colonnello Ehrhardt, sono felice di respirare nuovamente l'aria della Gestapo.
Как она могла дышать в этом доме, наполненном Нормой Дезмонд?
Come faceva a respirare in quella casa piena di Norma Desmond?
Мы можем дать ему кислород и помочь ему дышать.
Gli darò ancora ossigeno per aiutarlo a respirare.
Лео, ты должен дышать этим кислородом.
Leo, devi respirare l'ossigeno.
Он так же не может дышать.
Neanche lui.
Мне легче дышать.
Respiro meglio.
Я не смогу дышать, если зайду внутрь.
Non potrei respirare se entrassi dentro.
Только не дышать!
Non ancora!

Возможно, вы искали...