ricompensa итальянский

награда, вознаграждение

Значение ricompensa значение

Что в итальянском языке означает ricompensa?

ricompensa

(diritto) (economia) regalo o premio in cambio di un favore, di un merito, di un lavoro  ricevere una lauta ricompensa benessere per effettiva capacità espressa in modo meritorio

Перевод ricompensa перевод

Как перевести с итальянского ricompensa?

Примеры ricompensa примеры

Как в итальянском употребляется ricompensa?

Простые фразы

Una buona azione è di per sé una ricompensa.
Хороший поступок - сам по себе награда.

Субтитры из фильмов

La ricompensa.
Награда.
La ricompensa per il valore.
Награда за отвагу.
In poche parole, vi imbarazza offrirmi i 20.000 franchi di ricompensa?
Другими словами, Вы смущаетесь предложить мне 20 тысяч франков вознаграждения.
Se lo è, lo daremo via come ricompensa!
Ну, раз так, дам для него колонку, в качестве бонуса.
La ricompensa. - Mi spiace che l'abbia letto.
Вознаграждение.
La ricompensa.
Каким 10,000? - Вознаграждение.
Chi ha parlato di ricompensa.
Кто говорит о вознаграждении?
Chiunque altro vorrebbe la ricompensa.
Мы обсудим это в другой раз.
Non ha voluto la ricompensa, ha chiesto solo 39 dollari e 60.
Ему не нужна была награда.
Per caso c'è una qualche ricompensa?
Вы видели здесь чужих? - Каких чужих?
Qual è la tua ricompensa?
Что вам все это даст?
Ricompensa?
Даст?
Allora è una degna ricompensa.
Если это так, то это уже что-то дает.
La commissione anticrimine offre una ricompensa.
За его поимку обещают 10 тысяч.

Из журналистики

Un'argomentazione comune tra le società farmaceutiche riguarda la garanzia di una ricompensa nel caso in cui dovessero investire nello sviluppo di medicinali che difficilmente forniscono lo stesso tipo di guadagni che altri investimenti garantiscono.
Производители лекарств часто говорят, что им нужны гарантии доходов, если они будут вкладываться в разработку лекарств, которые вряд ли принесут им такую же прибыль, которую могут дать инвестиции в другие проекты.
Tutto questo non sarebbe così problematico se il maggiore potere di mercato degli enti che hanno proceduto a una fusione corrispondesse a una temporanea ricompensa per il prudente comportamento evidenziato in passato.
Всё это не было бы столь проблематичным, если бы усилившиеся позиции на рынке объединившихся учреждений являлись лишь временной наградой за прошлое благоразумное поведение.

Возможно, вы искали...