взнос русский

Перевод взнос по-итальянски

Как перевести на итальянский взнос?

Примеры взнос по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский взнос?

Субтитры из фильмов

Тогда его вначале ждёт вступительный взнос.
Per iniziare dovrebbe pagare l'iscrizione per essere socio.
Да? А каков твой взнос?
E quanto hai versato a tutt'oggi?
Получил взнос и построил бараки на участке земли, который ничего не стоит, потому что зимой затапливается.
Incassò il contributo e utilizzò quel terreno, che non vale nulla perché ogni inverno si allaga, per costruirvi delle catapecchie.
Это вычеркнуто, за молоко заплачено, на взнос отложено.
Cancelliamo il debito del nonno. Il latte è stato pagato.
Записываю: взнос - 300.
Rimandiamo i pagamenti delle rate. Scrivo dunque, pagamento di 300.
Первый взнос состоится после передачи товара, почти сразу, зато второго придется ждать неделю.
Tra il momento di che mi affidiate la merce ed il pagamento della prima parte, poco tempo. Ma dopo bisognerà aspettare una settimana per il secondo pagamento.
Когда можно получить первый взнос?
Come ci paga la prima parte?
Мы выезжаем из Невады очень редко. но сегодня. когда мы можем встретить старых друзей и приобрести новых. и мы помогаем отпраздновать молодому человеку первое причастие. и также хочу поблагодарить семью мальчика. за большой взнос в пользу штата.
Veniamo in Nevada troppo di rado. Ma oggi possiamo rivedere dei vecchi amici e farne di nuovi. Per festeggiare un giovane che fa la prima comunione.
А мне как раз нужно очередной взнос за вертолет платить.
E io contavo di pagarci una rata dell'elicottero.
Пожалуйста, сделайте взнос в маленькую коробочку.
Prego, lascia un'offerta nella piccola scatola.
Я сделал крупный взнос.
Ho fatto una grossa donazione.
Так что я делаю свой взнос.
Sfortunatamente sì, zio.
В этот взнос включены все несделанные пожертвования. Боже мой.
Oh mio Dio, non so che dire.
Так, если мне не изменяет память, в Орионском Синдикате платят вступительный взнос. весьма солидный.
Ora, se ben ricordo, il Sindacato di Orione ha una cospicua quota di associazione.

Из журналистики

Заставить управляющих полностью принять ожидаемые потери, которые благодаря их выбору могут понести другие лица, делающие долевой взнос, помимо акционеров, является сложной задачей.
Portare i dirigenti a internalizzare perfettamente le perdite attese che le loro scelte possono imporre agli apportatori di capitale diversi dagli azionisti è complesso.