rincaro итальянский

увеличение, прирост, приращение

Значение rincaro значение

Что в итальянском языке означает rincaro?

rincaro

accrescimento del prezzo di un bene o di un servizio

Перевод rincaro перевод

Как перевести с итальянского rincaro?

Примеры rincaro примеры

Как в итальянском употребляется rincaro?

Субтитры из фильмов

Aspetta, c'e' un rincaro di 6000 dollari?
Прибыль в шесть тысяч долларов?
Se vi va. ma con un rincaro.
Если сами это выберете, но за дополнительную плату.
Il rincaro del villaggio.
Как в датском королевстве.
Mentre Daniel Karras a 4 anni rincaro' la dose aggiungendo un dettaglio sessuale.
А четырёхлетний Дэниэл Каррас приукрасил историю, добавив детали сексуального характера.

Из журналистики

GINEVRA - Il recente rincaro dei prezzi dei generi alimentari e i crescenti timori sulla sicurezza alimentare hanno messo in allarme il mondo.
ЖЕНЕВА. Недавний резкий всплеск цен на продовольствие и растущая озабоченность по поводу продовольственной безопасности вызвали беспокойство во всем мире.
Analogamente, il rincaro del prezzo dei cereali registrato nel 2010-2011 è strettamente correlato alle restrizioni sull'export imposte dalla Russa e dall'Ucraina dopo essere state colpite da una grave siccità.
Кроме того, рост цен в 2010-2011 годах на зерновые культуры тесно связан с ограничением экспорта, введенного в России и Украине после того, как эти страны пострадали от сильной засухи.
A fronte di un rincaro dei prezzi del petrolio, la dipendenza di tali paesi dal comparto aumenta, malgrado gli sforzi tesi a diversificare le rispettive economie.
Когда цены на нефть растут, увеличивается зависимость этих стран от нефтяного сектора, несмотря на все их усилия диверсифицировать свою экономику.
L'anno è iniziato con il rincaro dei prezzi relativi ai generi alimentari, al petrolio e alle materie prime, che ha dato vita allo spettro dell'alta inflazione.
Год начался с увеличения цен на продукты питания, нефть и предметы потребления, в связи с чем появилась угроза высокой инфляции.
Le economie a basso reddito patiscono invece il rincaro dei prezzi del petrolio e dei beni alimentari, che impattano pesantemente sui consumi delle famiglie.
А страны с низким доходом страдают от повышения цен на продукты питания и топливо, которые являются значительной долей потребительских корзин.
Il rincaro dei prezzi alimentari ed energetici è un'importante emergenza per molti di questi paesi, e deve essere gestito con particolare attenzione.
Резкий всплеск цен на продукты питания и на источники энергии является главной опасностью для многих таких стран, и данную проблему необходимо решать осторожно.

Возможно, вы искали...