прибыль русский

Перевод прибыль по-итальянски

Как перевести на итальянский прибыль?

Примеры прибыль по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский прибыль?

Субтитры из фильмов

Я, конечно, слышал о вас кое-что, тут много чего говорят. Я слышал, что вы поёте в салуне и что вы имеете свою прибыль с покерных игр выгоняя людей с их собственных ранчо.
Sarei potuto entrare lanciando accuse qua e là, come per esempio. delle voci su di lei che ho appena sentito. riguardo al fatto che lei non solo canta al saloon. ma partecipa anche a partite truccate di poker. estorcendo i ranch alle persone.
В этом случае вся прибыль нам.
Così il profitto Io intaschiamo noi, invece di altre 16 persone.
Так что скажите мне, чтобы я знал, какая прибыль нас ожидает.
Se mi dice cos'è, ne stimerò il valore.
Говорят, настоятель Таяма поднял входную плату. Я слышал, что вы получаете прибыль в 200 тысяч иен ежемесячно.
Ho sentito che il monaco Tayama ha aumentato l'entrata, e che avete guadagnato 200,000 yen in un mese.
Риск высок, но высока и прибыль.
Il rischio è alto, ma anche i profitti.
Из всех советских предприятий в Америке это единственное, которое по итогам финансового года еще и приносит прибыль. Прибыль?
È uno dei pochi investimenti sovietici in America. che ha dato un profitto alla fine dell'anno fiscale.
Из всех советских предприятий в Америке это единственное, которое по итогам финансового года еще и приносит прибыль. Прибыль?
È uno dei pochi investimenti sovietici in America. che ha dato un profitto alla fine dell'anno fiscale.
Ты же должен получить прибыль.
Così anche tu guadagni qualcosa.
Пускать козла - и мне не прибыль.
Non ci guadagno a far entrare un capro.
Так у нас вся прибыль уйдет.
In questo modo non guadagneremo nulla.
Чистая прибыль - два цента с яйца.
Con un profitto netto di due centesimi a uovo. Per chi?
И получим солидную прибыль.
Per noi?
За полученную прибыль. они смогут купить всю полицию и власть.
Coi soldi che faranno potranno comprare più polizia e più potere politico.
В первый год, в конце ваша прибыль составит около 3, 4 миллионов долларов.
Nel primo anno vi può fruttare almeno quattro milioni di dollari.

Из журналистики

Выкуп своих долговых обязательств является чем-то наподобие заколдованного круга: чтобы добиться успеха в стимулировании стрижки, нужно получить прибыль от опасений дефолта, который она намерена облегчить.
Il riacquisto del debito è qualcosa di simile a Comma 22: allo scopo di indurre un taglio, è necessario approfittare proprio della paura del fallimento che si intende mitigare.
В этом случае, банковское дело может стать более похожим на другие отрасли, которые получили для себя и для своих клиентов прибыль, эволюционировав в настоящую глобальную сеть.
Allora il sistema bancario assomiglierà a quei settori che hanno tratto vantaggio, per sé e per i propri clienti, dal fatto di essersi trasformati in veri network globali.
Говоря по справедливости, русские ценили шахматы чрезвычайно высоко, даже если они не давали большую прибыль.
Bisogna ammettere che i russi diedero un enorme valore agli scacchi, anche se non producevano grandi entrate.
Повышение налогов для богатых граждан в рамках разработки более прогрессивного налога на прибыль будет способствовать дальнейшему укреплению этого прогресса.
Questo progresso sarebbe rafforzato dall'aumento delle aliquote fiscali per i cittadini più ricchi, nell'ottica di sviluppare in modo più efficace un sistema di tassazione sul reddito più progressivo.
Они должны не только быть в состоянии противостоять нестабильности, они должны быть сделаны таким образом, чтобы извлекать прибыль из стресса и хаоса.
Non si tratta soltanto di riuscire a resistere alla volatilità, bensì anche di trarre vantaggio da periodi di stress e di caos.
Любые надбавки за риск, которые итальянское правительство должно было бы выплатить, пошли бы не иностранцам, а итальянским вкладчикам, чьи доходы выросли бы, что и есть чистая прибыль для страны.
Qualsiasi premio di rischio che il governo italiano dovesse ancora pagare non andrebbe più agli stranieri, ma ai risparmiatori italiani, il cui reddito aumenterebbe, traducendosi in un guadagno netto per il paese.
Другими словами, осуществление социально ответственной деятельности повышает прибыль.
In altre parole, intraprendere attività socialmente responsabili aiuta ad incentivare i profitti.
Если микро-финансисты получают прибыль от бедных, это происходит потому, что они их обманывают.
Se i micro-creditori stanno guadagnando sulle spalle dei poveri, deve esserci sicuramente qualcosa sotto.
В то же время, маржа процентных ставок по кредитам и депозитам еще больше увеличивает прибыль от неплатежей, и таким образом, те же самые экономические потрясения могут быстро привести страну к дефолту.
Ma questi differenziali sui tassi d'interesse non fanno che aumentare i vantaggi del non-pagamento, cosicché gli shock stessi possono spingere un paese rapidamente verso il default.
Как министр финансов Греции, я предложил снизить процент налога с продаж, подоходный налог, налог на прибыль и, для того, чтобы расширить налоговую базу, увеличить доходы и дать импульс разбитой экономике Греции.
Da ministro delle finanze della Grecia, ho proposto una riduzione dell'imposta sulle vendite, dell'imposta sul reddito e dell'imposta sulle società, al fine di ampliare la base imponibile, aumentare i ricavi, e dare all'economia ellenica una spinta.
Пожалуй, обычные люди всегда знали, что когда они продавали дома, получая реальные доходы, в конечном итоге, они получали прибыль за чей-то счет.
Forse il cittadino medio ha sempre saputo che vendendo la casa per trarne profitto, lo fa a spese di qualcun altro.
Третье изменение касается налога на финансовый сектор в виде налога на прибыль и вознаграждения в крупных банках в результате финансовой деятельности, которые пользуются скрытыми гарантиями правительства.
La terza mossa riguarda una tassa sul settore finanziario, sotto forma di Financial Activities Tax su profitti e retribuzioni nelle grandi banche che godono di garanzie implicite da parte del governo.
Без демократичного контроля, инвесторы могут присвоить прибыль и социализировать потери, но в то же время, оставаясь с нерешенными углеродоемкими и другими экологическими и социально разрушительными подходами.
Senza controlli democratici, gli investitori possono privatizzare i profitti e socializzare le perdite, imponendo scelte ad alta intensità di carbonio o altrimenti dannose dal punto di vista ambientale e sociale.
Объединение инфраструктурных инвестиций в портфолио или трансформация секторов развития по классам активов, могли бы присвоить прибыль и социализировать потери в широком масштабе.
Raggruppare in portafogli gli investimenti per le infrastrutture, o trasformare settori dello sviluppo in categorie di asset può portare a una privatizzazione dei profitti e a una socializzazione delle perdite su vasta scala.

Возможно, вы искали...