rivelarsi итальянский

проявляться, проявиться, оказываться

Значение rivelarsi значение

Что в итальянском языке означает rivelarsi?

rivelarsi

rendersi visibile  Dio non si è rivelato a molti (gergale) palesare aspetti negativi o la pessima parte della natura di qualcuno suo malgrado  si è rivelato meschino ed intransigente (per estensione) (senso figurato) inaspettata occorrenza di aspetti non conosciuti né immaginati o previsti; stupire piacevolmente qualcuno con doti di eccezionale caratura  la qual cosa si rivelò semplice e piacevole  si è rivelato un pittore artista non soltanto valido, anzi dico addirittura tra i massimi

Перевод rivelarsi перевод

Как перевести с итальянского rivelarsi?

Примеры rivelarsi примеры

Как в итальянском употребляется rivelarsi?

Простые фразы

Questo può rivelarsi molto utile.
Это может оказаться весьма кстати.

Субтитры из фильмов

Potrebbe rivelarsi interessante invadere il suo territorio.
Крутой парень?
Doverlo sentire a pezzi potrebbe rivelarsi insopportabile.
Выслушивать ее по частям - нестерпимое испытание.
Ma davvero mi devi lasciare decodificare i messaggi, potrebbe rivelarsi di vitale importanza per la sicurezza dei vostri astronauti.
Но вы действительно должны дать мне расшифровать эти сообщения это может быть жизненно важным для спасения ваших астронавтов.
Cio' che oggi io vi propongo potrebbe rivelarsi il passaporto per l'immortalita'.
То, что я хочу предлжить вам, возможно...ворота в бессмертие.
Cominciamo solo ora a comprendere le reali dimensioni. di quella che potrebbe rivelarsi la scoperta medica del secolo. se non di tutti i tempi.
Мы начали осознавать важность. того, что может быть научным медицинским феноменом века. а возможно, и всех времен.
Potrebbe rivelarsi un trionfo per la scienza o una catastrofe.
Это может стать научным триумфом или катастрофой.
Una scelta etica che potrebbe rivelarsi sbagliata.
Ну, может обернуться так, что моральный поступок окажется неверным поступком.
Potrebbero rivelarsi preziosi per la nostra comunità.
Как много это значит для нашего сообщества.
Fare affari con il Dominio può rivelarsi molto pericoloso.
Переговоры с Доминионом могут быть опасны.
E in quel caso. quale modo sceglierebbe. per rivelarsi a noi?
И так да. Какое средство он выбрал бы преимущественно для. знакомиться нас?
Le disgrazie, ci insegnano, sono mandate per testare la nostra forza d'animo, e potrebbero spesso rivelarsi delle benedizioni mascherate.
Несчастья ниспосланы нам, чтобы испытать нашу силу духа. и часто оборачиваются скрытым счастьем.
Benche' Darcy potrebbe rivelarsi non piu' bieco e malvagio di qualunque altro uomo ricco abituato a comportarsi come desidera.
Но вдруг Дарси не жуткий злодей, а заурядный богач, привыкший поступать как ему вздумается.
L'Ordine Ossidiano ha perfezionato un dispositivo che dovrebbe rivelarsi efficace nel neutralizzarlo.
Обсидиановый Орден разработал устройство, эффективно нейтрализующее эти способности.
L'eccesso di coraggio può rivelarsi pericoloso.
Излишняя душевность - опасная штука.

Из журналистики

Infatti, un altro fattore critico fondamentale alla base dell'attuale prezzo dell'oro potrebbe rivelarsi molto meno duraturo della globalizzazione.
Вообще, другой важнейший фундаментальный фактор, поддерживающий высокие цены на золото, может оказаться гораздо менее значимым, чем глобализация.
Le continue minacce di una maggiore pressione fiscale a carico delle banche potrebbero rivelarsi pericolosamente controproducenti.
Непрерывные угрозы постоянного повышения бремени налогов могли привести к обратным результатам.
Per quanto possiamo sperarci, il sentiero su cui si trovano oggi gli Stati Uniti potrebbe rivelarsi un problema per il resto del mondo.
Однако, как бы мы ни надеялись, та колея, в которой сейчас находятся США, сама по себе может оказаться проблемой для остального мира.
In altre parole, un sistema di trasferimento di denaro globale potrebbe rivelarsi molto efficace e sarebbe percorribile se i paesi donatori mettessero insieme i rispettivi budget per gli aiuti.
Иными словами, схема глобальных денежных переводов может быть очень эффективной и является осуществимой, в случае если страны-доноры объединят свои бюджеты, выделяемые в целях оказания помощи.
Tuttavia, con un'eccedenza delle partite correnti, la rinazionalizzazione del sistema bancario, limitando la trasmissione internazionale degli shock finanziari, può rivelarsi una forza stabilizzante.
Но с положительным сальдо на текущих счетах ренационализация банковской системы, позволяющая удерживать распространение международного финансового шока, может быть стабилизирующей силой.
Ciò che era nato come un semplice slogan potrebbe rivelarsi utile, ma è assai improbabile che un'unione dei mercati dei capitali riesca a far finire la storia d'amore tra l'Europa e le sue banche.
То, что началось лозунгом сейчас может стать действительно полезным. Но маловероятно, что союз рынков капитала закончит роман Европы с ее банками.
Dalla Siria fino a tutti i paesi della Primavera Araba, l'influenza della Turchia è altamente significativa, e l'ulteriore collaborazione con la UE non può che rivelarsi utile.
Для Сирии и всех стран Арабской весны влияние Турции является очень важным, и дальнейшее сотрудничество с ЕС может оказаться полезным.
Anche i vantaggi del quantitative easing sono destinati a rivelarsi effimeri.
Выгоды количественного смягчения, вероятно, также могут оказаться эфемерными.
Tale modalità indiretta di affrontare regolamenti rigidi potrebbe rivelarsi più semplice dell'intraprendere negoziati lunghi ed estenuanti sulle modifiche alla struttura del bilancio.
Такой косвенный способ работы в рамках существующих строгих правил осуществить намного проще, чем проводить длительные и утомительные переговоры по изменению общих финансово-бюджетных установок.
CAMBRIDGE - Il riconoscimento dell'insostenibilità del debito greco da parte del Fondo Monetario Internazionale potrebbe rivelarsi un momento di svolta per il sistema finanziario globale.
КЕМБРИДЖ - То, что Международный Валютный Фонд признал греческий долг неприемлемым может стать переломным моментом для мировой финансовой системы.
La Grecia, si spera, non sarà costretta a lasciare la zona euro, anche se opzioni temporanee come l'imposizione di controlli sui capitali in definitiva possono rivelarsi necessarie per evitare un tracollo finanziario.
Будем надеяться, что Греция, не будет вынуждена покинуть еврозону, хотя временные опции, такие, как введение контроля за движением капитала могут в конечном итоге оказаться необходимыми для предотвращения финансового кризиса.
Una giusta dose di aspirina può essere una benedizione dal punto di vista terapeutico, ma un consumo eccessivo può rivelarsi fatale.
Правильная доза аспирина может стать терапевтическим спасением, но если съесть его слишком много, можно умереть.
Prima di tutto, se da un lato l'autoritarismo permette un'accelerazione delle riforme, dall'altro può rivelarsi anche un grande ostacolo.
Во-первых, в то время как авторитаризм может ускорить реформы, он также может быть серьезным препятствием.
Questo non sarà facile; anzi, non è esagerato prevedere che lo sforzo per generare tale fiducia potrebbe rivelarsi impegnativo al pari degli stessi negoziati.
И не будет преувеличением предположить, что усилия по обеспечению такой уверенности окажутся не менее востребованы, чем сами переговоры.

Возможно, вы искали...