scambio итальянский

торговля, обмен, бартер

Значение scambio значение

Что в итальянском языке означает scambio?

scambio

cessione di qualcosa in cambio di un'altra scambio ferroviario

Перевод scambio перевод

Как перевести с итальянского scambio?

Примеры scambio примеры

Как в итальянском употребляется scambio?

Простые фразы

Con certe persone ci scambio solo due parole.
С такими людьми у меня разговор короткий.
Ho un amico con cui scambio delle lettere.
У меня есть друг, с которым я обмениваюсь письмами.

Субтитры из фильмов

Vogliono prendere mia figlia, ed usarla come merce di scambio durante i negoziati.
Они хотят поймать мою дочь и использовать как преимущество при переговорах.
Scambio?
Обменяемся?
Mi dispiace, mi disp. e'. e' una. E' uno scambio di messaggi tra damigelle sulla.
Я сожал. я сож. это. тут сообщения в группе подружек невесты.
Fare qualche scambio?
Разжиться на её секретах?
Buttalo nel cestino e ricordatevi una volta per tutte: - Lo scambio di bigliettini è vietato! - Grazie!
Выброси в корзину и запомни - писать записки строго запрещено.
È uno scambio equo. Discutere non serve.
Это честный обмен, нам незачем драться.
Uno scambio di persone.
Маскарад!
Ho avuto uno scambio con lui una volta.
Да,так,чуть-чуть.
Le sembra un piccolo scambio?
И это,по-Вашему, легкая перебранка? Когда злишься, выражения не выбирают.
Un semplice scambio di favori.
Простой обмен услугами.
Proprio quando c'è uno scambio alle piattaforme di carico.
В это время на погрузочных платформах меняется смена.
Se facciamo adesso questo scambio, avremo un mucchio di domande a cui rispondere.
Если мы сейчас начнем действовать иначе, нам придется многое объяснить.
Troverò qualcuno e faremo uno scambio.
Я найду кого-то и мы махнемся ими.
Propongo uno scambio di notizie.
Давайте поторгуемся.

Из журналистики

NEW YORK - Gli economisti sono generalmente concordi sui vantaggi del libero scambio.
НЬЮ-ЙОРК. Экономисты в целом согласны, что открытость в торговле имеет свои преимущества.
E invece, girando involontariamente il dito nella piaga, il Presidente Barack Obama ha annunciato di voler portare a termine l'accordo di libero scambio tra Stati Uniti e Corea del Sud.
Вместо этого, невольно посыпая соль на раны, президент США Барак Обама объявил о готовности своей администрации увидеть реализацию ЗСТ между США и Южной Кореей.
La politica monetaria, insieme ad altri strumenti di miglioramento della stabilità finanziaria, come la politica di regolamentazione, ha l'obiettivo di proteggere il valore reale del denaro e la sua efficacia come mezzo di scambio e riserva di valore.
Денежно-кредитная политика, наряду с другими средствами укрепления финансовой стабильности, такими как регуляторная политика, направлена на защиту реальной покупательной способности денег и их эффективности как средства обмена и хранилища ценности.
Si pensi alle interminabili negoziazioni tra Stati Uniti e Colombia per un trattato di libero scambio.
Рассмотрим многострадальные переговоры между США и Колумбией о свободной торговле.
Allo stesso tempo, agevolano lo scambio dei contenuti, consentendo ai consumatori europei di trarre il massimo dalle proprie connessioni Internet.
В то же время эти центры способствуют беспрепятственному обмену информацией, давая возможность европейским потребителям извлекать максимальную пользу от услуг и соединений Интернета.
In effetti, implementare le lineeguida del Fmi potrebbe implicare l'eliminazione di alcune disposizioni previste in alcuni accordi sul libero scambio (soprattutto quelli sottoscritti dagli Usa) che restringono l'uso dei controlli sui conti capitale.
Фактически применение нормативов МВФ может потребовать отказа от некоторых условий в нескольких соглашениях по свободной торговле (в частности, соглашениях, подписанных США), которые ограничивают использование регулирования счетов движения капитала.
Fino a non molto tempo fa, i collegamenti internazionali interessavano perlopiù i maggiori centri di scambio in Europa e Nordamerica. Ora, la rete si sta espandendo in modo intricato e incontrollato.
Не так давно, международные связи существовали в основном между крупными торговыми центрами в Европе и Северной Америке; сейчас, всемирная паутина сложна и необъятна.
A Riga, i leader europei riaffermeranno i cosiddetti accordi di libero scambio conclusi con Ucraina, Moldavia e Georgia.
В Риге лидеры ЕС заново подтвердят так называемые глубокие и всесторонние соглашения о свободной торговле, заключенные с Украиной, Молдовой и Грузией.
Difatti, secondo Eurostat (l'ufficio statistico dell'UE) alla fine del secondo trimestre del 2010 l'eurozona cresceva più rapidamente rispetto agli Stati Uniti, mentre l'euro rimane al secondo posto come valuta di scambio più utilizzata.
И в самом деле, по данным ЕВРОСТАТа (статуправления Европейского Сообщества) ко второму кварталу 2010 года в еврозоне наблюдался рост выше, чем в США, в то время как евро остаётся на второй позиции в рейтинге наиболее широко используемых торговых валют.
Non viene siglato un accordo complessivo di libero scambio e di associazione con l'Europa, a causa dell'incarcerazione della Tymoshenko ed altri.
Всеобъемлющая свободная торговля и соглашение о сотрудничестве с ЕС остаются неподписанными, в связи с тюремным заключением Тимошенко и остальных.
Dopo la Seconda Guerra Mondiale l'occidente ha eliminato qualsiasi barriera ai flussi commerciali e di investimento lavorando duro al fine di eliminare i controlli di scambio e passare alla convertibilità della valuta.
После второй мировой войны Запад снял барьеры на пути торговых и инвестиционных потоков, а также начал работу по ликвидации валютного контроля и переходу к конвертируемости валют.
Qual è la natura di tale scambio?
Какова природа компромисса?
Arrivarci richiede, prima di tutto, la sostituzione della guerra (comprese le guerre segrete della CIA), con il commercio ed altre forme di scambio pacifico.
Для этого потребуется, прежде всего, заменить войны (в том числе секретные войны ЦРУ) коммерцией и другими формами мирного обмена.
Ciò implica sottoscrivere accordi di libero scambio sul digitale e creare un vero mercato unico europeo del digitale mettendo insieme le 28 giurisdizioni nazionali ancora ad oggi frammentate.
Это означает подписание соглашений о свободной цифровой торговле и создание настоящего единого европейского цифрового рынка на основе сегодняшних 28 разрозненных национальных юрисдикций.

Возможно, вы искали...