стрелка русский

Перевод стрелка по-итальянски

Как перевести на итальянский стрелка?

стрелка русский » итальянский

lancetta freccia scambio deviatoio ago stelo punta lingua

Примеры стрелка по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский стрелка?

Простые фразы

Стрелка компаса указывает на север.
L'ago della bussola indica il nord.
Собаки Белка и Стрелка - первые из земных существ, побывавшие на орбите и вернувшиеся на Землю живыми. До них более двадцати собак отправляли в космос, но все они или летали на меньшей высоте, или не возвращались живыми.
I cani Belka e Strelka sono le prime creature terresti entrate in orbita e tornate vive sulla Terra. Prima di loro più di venti cani furono spediti nello spazio, ma tutti loro, o volarono a bassa quota, o non tornarono vivi.

Субтитры из фильмов

Стрелка указала прямо вниз на Джоша на улице в Нью-Йорке.
Una freccia che puntava verso Josh mentre eravamo per strada a New York.
Даже если он придет под видом священника, бедняка или нищего, что сможет скрыть лучшего стрелка в Англии?
Anche se si vestisse da mendicante o cavaliere quale maschera può nascondere il migliore arciere in Inghilterra?
Одна стрелка встретила другую.
Una lancetta ha incontrato l'altra.
Для такого стрелка, как ты, это плёвое депо.
A uno come te non servirebbe neanche il cannocchiale.
Пока стрелка станет на двенадцать.
Che la lancetta arrivi a 60 secondi.
Не видел стрелка, который бы дожил до 35 лет.
Non ho mai visto pistoleri così duri. da arrivare a compiere 35 anni.
Где тут стрелка?
No, fermo lì! Lo scambio!
Разве уж вечер? Бесстыдная часовая стрелка средь бела дня легла поперек всего циферблата.
È già l'ora della buonasera?
Как фамилия нового стрелка?
Snowden.
Пять лет назад я знал одного стрелка. Полицейского.
Conobbi quattro o cinque anni fa un tiratore molto buono.
Настоящего полицейского, лучшего стрелка в органах.
Un poliziotto corrotto. Uno dei migliori tiratori della polizia.
Так я вступил в свой период стрелка.
Fu così che cominciò il mio periodo da pistolero.
Нет ничего в мире бесполезнее стрелка, который не может убивать людей!
Non c'è niente di più inutile di un pistolero che non ce la fa a sparare alle persone.
И так, мы говорили о том чтобы нанять стрелка.
Niente sappiamo del forestiero.

Возможно, вы искали...