scherzo итальянский
шутка
Значение scherzo значение
Что в итальянском языке означает scherzo?
scherzo
Перевод scherzo перевод
Как перевести с итальянского scherzo?
Примеры scherzo примеры
Как в итальянском употребляется scherzo?
Простые фразы
Lui non ha capito il suo scherzo.
Он не понял её шутку.
È solamente uno scherzo.
Это всего лишь шутка.
Spero sia uno scherzo.
Надеюсь, это шутка.
Mi sembra che era uno scherzo.
Сдаётся мне, это была шутка.
Spero che sia uno scherzo.
Надеюсь, это шутка.
Lo scherzo è finito.
Шутки кончились.
Questo è solo un altro scherzo?
Это ещё одна шутка?
Questo deve essere uno scherzo.
Это, должно быть, шутка.
Scusa volevo solo farti uno scherzo.
Прости, я же только пошутить хотел.
Quando ad Einstein fu chiesto quante ore durasse la sua giornata lavorativa, lui lo prese come uno scherzo. La giornata lavorativa di uno scienziato non ha né inizio né fine.
Когда у Эйнштейна спрашивали, сколько часов длится его рабочий день, он принимал это за шутку. Рабочий день учёного не имеет ни конца, ни начала.
È uno scherzo di pessimo gusto.
Это грубая шутка.
Il suo scherzo sta sconfinando nell'insulto.
Его шутка граничит с оскорблением.
È solo uno scherzo.
Это просто такая шутка.
Questo è un brutto scherzo.
Это плохая шутка.
Субтитры из фильмов
Si e' spaventata realmente, solo per uno scherzo.
Она просто испугалась, это было просто шуткой.
Credo che lei pensi che abbia cercato di spaventarla, farle uno scherzo di cattivo gusto.
Она думает что я попытался ее напугать Сыграть злую шутку над ней.
Perché ti metti tutti i giorni la faccia di Lord Bao, e non riesci neppure a fare uno scherzo?
Почему ты всегда такой серьезный? У тебя нет чувства юмора?
Pensi che sia uno scherzo?
Разве я похож на дурака?
Tutti pensavano che fosse uno scherzo che io avrei donato.
Все думали, это шутка, когда я сказал, что пожертвую почку.
Se ti pesco a mentire. questi sono uno scherzo in confronto a quello che ti farò.
Если я когда-нибудь узнаю, что ты мне врешь. то все остальное тебе покажется цветочками.
Uno scherzo!
Цветочками!
Madame ha scelto uno strano momento per uno strano scherzo.
Мадам выбрала неподходящее время для шуток.
Bello scherzo. Portarmi a New York solo per lasciarmi vedova.
Грязный трюк - привезти меня в Нью-Йорк, чтобы сделать вдовой.
Non è uno scherzo, sono serio.
Я не шучу с тобой. Я предлагаю тебе заработать деньги.
Qualche testone ha voluto fare uno scherzo a me ed agli sbirri.
Какой-то придурок решил поиздеваться над легавыми и поднял шухер.
Se fa qualche scherzo, le sparo.
Никаких трюков, или я выстрелю.
Che scherzo, eh?
Нет никакого такси.
Che grande scherzo sarebbe.
Какой это будет потрясающий фарс!