pesa | pesta | presa | pesca

spesa итальянский

расходы, затрата

Значение spesa значение

Что в итальянском языке означает spesa?

spesa

(economia) (commercio) (finanza) pagamento, esborso di denaro a fronte dell'acquisto di un bene o di un servizio  la spesa da sostenere per l'ampliamento della casa era ingente (per estensione) insieme di generi di prima necessità che siano acquistati in un supermercato o in luogo simile  la madre andò a far la spesa al supermarket

Перевод spesa перевод

Как перевести с итальянского spesa?

Примеры spesa примеры

Как в итальянском употребляется spesa?

Простые фразы

Vado ogni mattina a fare la spesa.
Каждое утро иду за покупками.
Vado ogni mattina a fare la spesa.
Каждое утро я хожу за покупками.
Non vado mai a fare la spesa il sabato.
Я никогда не хожу за покупками по субботам.
Lui va a fare la spesa tutti i giorni.
Он ходит за покупками каждый день.
Dov'è finita la lista della spesa?
Куда делся список покупок?
Tom ha fatto la lista della spesa.
Том составил список покупок.
Tom non sapeva dove Mary di solito andasse a fare la spesa.
Том не знал, куда Мэри обычно ходит за покупками.
Tom non sa dove Mary di solito va a fare la spesa.
Том не знает, куда Мэри обычно ходит за покупками.
Sulla strada di casa ho fatto un po' di spesa.
Я зашёл в магазин по дороге домой.
Avrei dovuto fare una lista della spesa.
Мне нужно было составить список покупок.
Vado a fare la spesa ogni altro giorno.
Я хожу в магазин через день.
Le ragazze sono andate a fare spesa insieme.
Девчонки пошли по магазинам вместе.
Le ragazze sono andate a fare spesa insieme.
Девчонки пошли вместе по магазинам.
Non andrò a fare la spesa.
Я не пойду в магазин.

Субтитры из фильмов

La spesa della loro difesa nazionale da sola è di 400 miliardi di dollari.
У них расходы на армию 400 миллиардов долларов.
Devo andare in tintoria e devo fare la spesa da Hayward.
Ну. Нужно зайти постираться, а потом в большой продуктовый магазин Хайварда.
Okay, da un momento all'altro, mia moglie uscirà dal supermercato. Metterà la spesa in auto e scoprirà un cadavere nel. muoviti, nonnina.
Итак, важна каждая минута, моя жена скоро выйдет из продуктового, пойдет выкладывать покупки и найдет тело в.
Dev'essere la lista della spesa o altro.
Наверное, список заказа или вроде того.
È naturale che io cerchi di risparmiare al proprietario. una tale spesa, se è possibile.
Ну, конечно же, это естественно, потому что я пытаюсь помочь владельцу, причем за приличную сумму.
Un dollaro al giorno mi sembra una spesa inutile.
Мне кажется, доллар в день - лишние расходы.
Ma, a parte tutto, non è una bella spesa?
Вам не кажется, что это довольно дорого, не говоря уже об остальном.
Forse è a far la spesa.
Думают, она пошла за покупками.
Stavo solo telefonando per ordinare la spesa.
Я просто звонила по поводу продуктов.
E con lo straordinario e le penalità ci si compra un mucchio di spesa.
И сверхурочные наряду со штрафами, закупками провизии.
Lennie! Ti lascio la lista della spesa e sei dollari. Una banconota da 5 e una da 1.
Ленни, я оставляю список покупок и шесть долларов, пять и один.
Lascio i soldi e la lista della spesa sotto il telefono.
Пей молоко. Я оставляю деньги и список покупок возле телефона.
Mrs Loomis non era andata a fare la spesa?
Разве миссис Лумис не пошла за покупками?
Ha fatto proprio la spesa grossa.
Наберет она себе продуктов.

Из журналистики

Il primo punto debole riguarda le riduzioni della spesa, che arrivano nel momento sbagliato: se le riduzioni venissero attuate, come da accordi, in una fase di debolezza economica del Paese, rischierebbero di scatenare un'altra recessione.
Первым недостатком является то, что сокращение расходов происходит в неблагоприятное время: осуществление сокращения в тот момент, когда экономика Америки ослаблена, создает риск начала новой рецессии.
Il terzo e il più lesivo difetto riguarda i settori coinvolti dai tagli alla spesa.
Третьим и наиболее опасным недостатком является то, что сокращение расходов происходит в неправильных местах.
Si tratta di una parte che riserva agli attuali tagli solo un terzo della spesa totale federale, e gran parte di esso compone il budget della difesa, che i Repubblicani cercheranno di proteggere in futuro.
Это оставляет лишь одну треть общих расходов бюджета, которые могут быть сокращены и многие из которых представляют собой расходы на военные нужды, которые республиканцы попытаются защитить в будущем.
La risposta - massicci tagli alla spesa - garantisce che i livelli di disoccupazione inaccettabilmente alti (un'enorme perdita di risorse ed un eccesso di sofferenze) continueranno, forse per anni.
Возникшая реакция, а именно массивные сокращения государственных расходов, гарантирует, что недопустимо высокий уровень безработицы (расточение огромных ресурсов и избыточные страдания) сохранится, и, быть может, в течение нескольких лет.
Ma, anche se i leader europei hanno promesso aiuti imminenti, hanno allo stesso tempo riscommesso sull'idea che i paesi non in crisi debbano tagliare la spesa.
Но, едва пообещав, что помощь вот-вот начнет поступать, лидеры ЕС все же подчеркнули свою уверенность в том, что некризисные страны должны сократить свои расходы.
I progressi in questi ambiti potrebbero aiutare i governi a incanalare la loro spesa in modo più efficace nei confronti di coloro che vorrebbero trarre i maggiori benefici.
Успехи в этих областях помогут правительствам направлять свои расходы более эффективно в те сферы, которым они принесут максимальную пользу.
Un programma di sostegno mirato potrebbe aumentare notevolmente l'efficienza della spesa, liberando risorse per l'istruzione, la salute, e l'eradicazione della povertà.
Целевая программа поддержки могла бы существенно повысить эффективность расходов, высвободив ресурсы для образования, здравоохранения и искоренения нищеты.
Gli stati con i conti in pareggio sono costretti a tagliare la spesa a causa di un minore gettito fiscale - un destabilizzatore automatico che l'Europa sembra irragionevolmente intenzionata ad adottare.
Государства, установившие себе рамки в виде сбалансированного бюджета, вынуждены сокращать расходы по мере падения налоговых доходов, и это автоматический дестабилизатор, который, судя по всему, Европа бездумно стремится у себя ввести.
Proprio come risulta difficile sospendere ad un paziente una terapia a vita, è altrettanto complicato convincere le economie a rinunciare alla loro dose di iniezioni di liquidità e di spesa in deficit nei contesti successivi alle bolle speculative.
Подобно тому как почти невозможно отключить тяжелобольного пациента от жизнеобеспечивающего лечения, не менее трудно отучить экономики после пузыря от их теперь уже устойчивой дозы инъекций ликвидности и дефицита расходов.
I leader repubblicani del Congresso stanno già annunciando che taglieranno la spesa pubblica come primo passo verso la riduzione del deficit.
Их лидеры в конгрессе уже заявляют, что они сократят государственные расходы, чтобы начать сокращать дефицит.
Per il momento, la maggior parte degli americani sembra appoggiare l'idea repubblicana secondo cui sarebbe meglio eliminare il deficit riducendo la spesa piuttosto che aumentando le tasse.
На данный момент большинство американцев, похоже, согласны с аргументами республиканцев, что лучше закрыть дефицит бюджета посредством сокращения расходов, а не повышением налогов.
Il problema per i ricchi è che, oltre alla spesa militare, non vi sono altri campi in cui ridurre il budget tranne che nelle aree di indennizzo per i poveri e per la classe operaia.
Проблема для богатых состоит в том, что кроме военных расходов нет больше возможности, чтобы сократить бюджет, помимо областей, которые получают основную поддержку бедных и рабочего класса.
Cercherà davvero di bilanciare il budget riducendo la spesa per l'educazione in un momento in cui gli studenti americani registrano una prestazione inferiore rispetto ai loro colleghi asiatici?
Действительно ли она будет балансировать бюджет, сокращая расходы на образование в период, когда студенты США уже не соответствуют уровню своих азиатских коллег?
Un'area di bilancio che può e dovrebbe essere ridotta è la spesa militare.
Одна из областей бюджета может и должна быть сокращена: военные расходы.

Возможно, вы искали...