pesa | esca | pesce | pesta

pesca итальянский

персик

Значение pesca значение

Что в итальянском языке означает pesca?

pesca

(botanica) (gastronomia) frutto del pesco

pesca

l'atto del pescare

Перевод pesca перевод

Как перевести с итальянского pesca?

Примеры pesca примеры

Как в итальянском употребляется pesca?

Простые фразы

Sono molto interessato alla pesca.
Я очень интересуюсь рыбалкой.
Sono molto interessata alla pesca.
Я очень интересуюсь рыбалкой.
Io sono molto interessato alla pesca.
Я очень интересуюсь рыбалкой.
Io sono molto interessata alla pesca.
Я очень интересуюсь рыбалкой.
Vorrei andare a pesca, se possibile.
Я хотел бы пойти на рыбалку, если возможно.
Vorrei andare a pesca, se possibile.
Я хотела бы пойти на рыбалку, если возможно.
Mi piace andare a pesca con mio padre.
Мне нравится ходить на рыбалку с отцом.
Vai a pesca?
Ты рыбачишь?
Sei sicuro di non voler venire con noi a pesca?
Ты уверен, что не хочешь пойти с нами на рыбалку?
Sei sicura di non voler venire con noi a pesca?
Ты уверена, что не хочешь пойти с нами на рыбалку?
Tom adora la pesca.
Том обожает рыбалку.
Il giovedì è il nostro giorno di pesca.
В четверг у нас рыбный день.
Tom siede sul lungo lago, pesca, e Mary è sdraiata sull'erba.
Сидит Том на берегу озера, ловит рыбу, а Мэри рядом на травке загорает.
Quando mio figlio sarà cresciuto, andremo a pesca io e lui insieme.
Когда мой сын подрастёт, будем ходить на рыбалку с ним вдвоём.

Субтитры из фильмов

Siamo. siamo noi durante una battuta di pesca.
Ну. Мы поехали на рыбалку.
Attrezzatura da pesca, direi.
Что там? Рыболовные снасти, скорее всего.
Prendo una grappa alla pesca. - Con ghiaccio? - No.
Я буду персиковый шнапс со льдом?
Nanook si prepara per il viaggio estivo giù a valle verso l'emporio dell'uomo bianco e verso il mare per la pesca del salmone e la caccia al tricheco.
Нанук готовится к летнему путешествию вниз по реке. Путь лежит к торговой фактории белого человека - местам лососевого промысла и моржовой охоты.
Jean-Marie, già rientrato, scarica invece una pesca abbondante.
Жан-Мари уже вернулся и улов его наоборот, был очень обильным.
La stagione della pesca dura solo 3 mesi. Il compagno di Ambroise si preoccupa.
Сезон ловли длится всего лишь три месяца.
In una fredda notte d'inverno, mio cugino Reynard vide un cacciatore che stava trascinando il frutto della sua pesca.
Холодной зимней ночью мой кузен Рейнеке увидел крестьянина который возвращался с рыбалки, волоча за собой тяжёлый улов.
Color pesca e crema.
Персик и сливки.
La pesca delle aringhe.
Ловля сельди.
Steward. in biblioteca c'è qualche libro sulla pesca con l'amo?
Да. Стюарт. в вашей библиотеке есть какие-нибудь книги про рыбалку?
La pesca di trote.
Понимаете, ловля форели?
La migliore trota arcobaleno si pesca nel lago tap top.
Лучшая радужная форель водится в озере.
La migliore trota arcobaleno si pesca nel Lago Taupo, Nuova Zelanda.
Лучшая радужная форель водится в озере Таупо в Новой Зеландии.
Proprio adesso, sto scrivendo delle storie di pesca.
Прямо сейчас я заканчиваю книгу о рыбной ловле.

Из журналистики

Test recenti hanno dimostrato che un fascio di luce ultravioletta puntato sulle reti immerse nell'acqua allontana queste specie senza avere conseguenze sulla pesca.
Последние тесты показали, что освещение погруженных сетей ультрафиолетовыми фонарями отпугивает эти виды, не влияя на улов.
L'Africa occidentale, dove la pesca può essere una questione di vita o di morte, ne è colpita in modo particolare.
Особенно сильно пострадали страны Западной Африки, где рыболовный промысел может быть вопросом жизни и смерти.
Con il crollo delle risorse ittiche nel 2005, cinquemila persone hanno deciso di utilizzare le proprie imbarcazioni da pesca per scopi diversi, fuggendo verso le Isole Canarie.
Поскольку рыбные ресурсы истощились к 2005 году, 5000 человек решили направить свои уже ненужные рыбацкие лодки для использования в других целях, перегнав их на испанские Канарские острова.
Ne consegue che la pesca industriale praticata lontano dalle coste danneggia l'attività ittica costiera perlopiù artigianale dei paesi in via di sviluppo.
В результате промышленная рыбная ловля, осуществляемая далеко от берега, подрывает рыбную ловлю развивающихся стран в прибрежных зонах, которую ведут, в основном, рыбаки-кустари.
La Global Ocean Commission ha presentato un programma suddiviso in tre fasi per abolire i sussidi dannosi per la pesca.
Комиссия мирового океана выдвинула четкую трех-шаговую программу ликвидации губительных рыболовных субсидий.
Purtroppo, però, il settore è afflitto dalla pesca illegale, non documentata e non regolamentata, che compromette gli sforzi di conservazione dell'ecosistema marino e svantaggia i pescatori onesti e le imprese che rispettano le regole.
К сожалению, эта отрасль страдает от незаконного, несообщаемого и нерегулируемого рыболовства, которое подрывает усилия по сохранению природы и препятствует честным рыбакам и предприятиям, которые соблюдают правила.
La pesca abusiva rappresenta fino ad un quinto di tutto il pescato degli oceani a livello mondiale.
Морепродукты, полученные путем незаконного рыболовства представляют собой до одной пятой всех морепродуктов, выловленных из океанов мира.
Alla fine del 2011, Unione Europea e Stati Uniti hanno deciso di collaborare per combattere la pesca illegale.
В конце 2011 года, ЕС и США договорились о совместной борьбе с незаконным рыболовным промыслом.
Dopo poco meno di un anno, UE e Giappone hanno deciso di impedire le importazioni di pescato illegale, condividere informazioni e collaborare alle organizzazioni regionali per la gestione della pesca.
Чуть ли не год спустя, ЕС и Япония договорились о предотвращении импорта нелегальных морепродуктов, о программе деления информацией и совместной работе в региональных рыбохозяйственных организациях.
Le operazioni di pesca illecite si basano su una serie di tattiche e lacune del diritto internazionale per introdurre i relativi prodotti sul mercato.
Незаконная рыбная деятельность опирается на различные методы и лазейки в международном праве для того, чтобы выйти со своей продукцией на рынок.
Ed è incoraggiante che in alcuni paesi la pesca abusiva non venga più considerata un problema di misure non remunerative.
Обнадеживает то, что незаконное рыболовство уже не считается пренебреженным вопросом политики в некоторых странах.
Simili impegni - per esempio, il sistema di documentazione elettronica per la cattura del tonno rosso - sono tra gli strumenti più efficaci per l'eliminazione della pesca illegale.
Такие усилия - например, программа электронной документации для ловли Атлантического голубого тунца - представляют собой один из наиболее эффективных инструментов для ликвидации незаконной рыбалки.
La soppressione della pesca abusiva aiuterà a ricostituire la vita marina e ad assicurare cibo e mezzi di sostentamento per miliardi di persone.
Предотвращение незаконной рыбалки поможет пополнить разновидность флоры и фауны океана и обеспечить безопасное продовольствие и средства к существованию для миллиардов людей.
I paesi devono anche adottare ed attuare leggi che pongano fine alla pesca eccessiva nelle acque nazionali e internazionali.
Страны должны также принять и осуществлять законы, которые запрещают чрезмерную ловлю в рамках отечественных и международных вод.

Возможно, вы искали...