stia | stiva | Ostia | sisma

stima итальянский

уважение, почёт

Значение stima значение

Что в итальянском языке означает stima?

stima

(economia) valutazione del prezzo di un bene (matematica) (statistica) inferenza del valore vero di un parametro di distribuzione a partire da un campione limitato della popolazione, realizzata di solito con la definizione di uno stimatore buona opinione di una persona  perizia

Перевод stima перевод

Как перевести с итальянского stima?

Примеры stima примеры

Как в итальянском употребляется stima?

Субтитры из фильмов

L'esperienza mi diede un'idea delle loro vite e una gran stima per loro.
Эти исследования дали мне возможность постичь их жизнь и проникнуться к ним уважением.
Madame, ho la stima della vostra famiglia da più di 40 anni.
Мадам, я имею удовольствие быть доверенным Вашей семьи уже более 40 лет.
Monsieur Lavalle, ho la stima di questa famiglia da più di.
Месье Ла Валль, Я имею счастье быть доверенным этой семьи уже более.
Ho la stima di questa famiglia da più di 40 anni.
Я имел счастье быть доверенным этой семьи более 40 лет.
Da quanto tempo voi avete la stima di madame?
Как давно Вы пользуетесь доверием мадам?
Avete la stima di questa famiglia da più di 40 anni.
Вы пользовались доверием этой семьи более 40 лет.
Mi offende questa poca stima.
Протестую против такого преуменьшения.
Con un uomo che vi capisce e vi stima per quel che valete.
С тем, кто принимает вас такой, какая вы есть.
È una delle poche persone di cui vorrei avere la stima.
И мне бы хотелось завоевать её расположение.
Herring al quale appunterò un pegno della mia stima.
Я награждаю его в знак моей признательности.
Ho grande stima di Veta, ma ha fatto il suo tempo.
Я высокого мнения о Вите, но, мне кажется, она уже старовата для этого.
Ho molta stima di Ed, ma era sbronzo.
Я высокого мнения об Эде, но он действительно был не в форме.
Volentieri. per la stima del Suo talento.
Пожалуйста, простите меня. - Я делаю это с удовольствием. В знак признательности к вашему таланту.
Ci tengo alla vostra stima.
Потому что я ценю ваше мнение.

Из журналистики

Si stima che il numero sia di circa 270 milioni, o che in media ce ne sia una a testa.
По последним оценкам их число составляет приблизительно 270 миллионов, или почти по одному стволу на человека в среднем.
La stima del costo delle elezioni di medio termine è pari a 4,5 miliardi di dollari, i cui contributi sono stati dati dalle principali aziende e dai contribuenti più ricchi.
Стоимость промежуточных выборов оценивается в 4,5 млрд долларов США, и большинство взносов поступили от крупных корпораций и богатых спонсоров.
Negli ultimi anni la produzione agricola è andata segnando nuovi record, con un incremento della produzione da 208 milioni di tonnellate nel 2005-2006 a una stima di 263 milioni di tonnellate nel 2013-2014.
Объемы производства ферм в последние годы установили новые рекорды, поднявшись с отметки в 208 миллионов тонн в 2005-2006 годах до приблизительно 263 миллионов тонн в 2013-2014 годах.
Si stima infatti che nelle economie emergenti e in via di sviluppo ci sarà bisogno di 1-1,5 triliardi di dollari in più in termini di investimenti su base annuale fino al 2020 per soddisfare i target di crescita.
Согласно оценкам, в новых и развивающихся экономиках для достижения целевых показателей роста до 2020 года потребуются дополнительные 1-1,5 трлн долларов США ежегодных инвестиций.
I biocarburanti sono diventati una questione di vita, e si stima che il loro uso aumenterà costantemente.
Биотопливо стало фактом жизни, и его использование, как ожидается, продолжит неуклонно расти.
Infatti, si stima che la produzione globale di biocarburanti raddoppi entro il 2023 rispetto al suo livello nel 2007.
Действительно, глобальное производство биотоплива, по прогнозам, удвоится к 2023, по сравнению с его уровнем 2007 года.
Nel 2011 era stato fatto un ricalcolo delle parità di potere d'acquisto o PPA (una stima di ciò che si può acquistare con un dollaro in paesi diversi), ma i dati sono stati resi noti nel 2014.
В 2011 году были рассчитаны новые паритеты покупательной способности валют (или ППС, которые по существу оценивают, что можно купить за 1 доллар США в различных странах), и эти данные стали доступны в 2014 году.
La Banca mondiale stima che oltre un terzo dei bambini che vivono in Indonesia soffre di disturbi della crescita che possono avere effetti permanenti sulla salute fisica e sullo sviluppo cognitivo.
По оценкам Всемирного Банка более трети всех детей в Индонезии, например, страдают от задержки роста и поэтому сталкиваются с риском пожизненных осложнений в когнитивном развитии и спортивной форме.
E questa stima non considera neanche la spesa che può dover essere sostenuta in futuro dalla Grecia per la ricapitalizzazione delle proprie banche.
И это не учитывая расходы правительства, которые могут понадобиться для дальнейшего изменения структуры капитала греческих банков.
Si stima che, oggi, circa due miliardi di persone viventi siano state infettate da HepB, mentre 350 milioni di persone sono cronicamente infette.
Согласно оценкам, на данный момент около двух миллиардов человек инфицированы гепатитом В и 350 миллионов человек инфицированы хронической формой заболевания.
Il Fondo monetario internazionale stima che tale forma di imposta sul valore aggiunto potrebbe portare entrate per un valore compreso tra 0,5 e un punto percentuale del PIL.
Международный валютный фонд считает, что эта форма налога на добавленную стоимость может принести доход в диапазоне от 0,5 до 1 процентного пункта ВВП.
Si stima che l'Europa possa avere un gap in competenze digitali che, se colmato, potrebbe portare 850.000 potenziali posti di lavoro nel 2015, cifra che potrebbe raddoppiare entro il 2020.
Считается, что в Европе будет дефицит знаний в информационных технологиях, их комплектация, может привести к 850000 потенциальных рабочих мест в 2015 году, которые вырастут в два раза к 2020 году.
La stima di 2.600 miliardi di dollari guadagnati annualmente da costoro supera il PIL del Regno Unito, la sesta economia del mondo.
По оценкам, 2,6 триллиона долларов США, которые они ежегодно зарабатывают, превышает ВВП Соединенного Королевства, шестой по величине экономике мира.
Senza tali soluzioni, si stima che circa 57.000 miliardi dollari di investimenti in infrastrutture sarebbero necessari nel 2013-2030, solo per tenere il passo con la crescita del PIL.
Без подобных решений в период с 2013 по 2030 годы, согласно оценкам, потребуется 57 триллионов долларов инвестиций в инфраструктуру для того, чтобы идти в ногу с ростом ВВП.

Возможно, вы искали...