successivo итальянский

последовательный, сле́дующий, дальнейший

Значение successivo значение

Что в итальянском языке означает successivo?

successivo

uno dopo l'altro

Перевод successivo перевод

Как перевести с итальянского successivo?

Примеры successivo примеры

Как в итальянском употребляется successivo?

Простые фразы

Il mese successivo a gennaio è febbraio.
Следующий за январём месяц - февраль.

Субтитры из фильмов

Jeanne, prendi le tue cose e seguimi sul treno successivo.
Жанна, собирай свои вещи, и отправляйся за мной следующим поездом.
Quando ci siamo incontrati mi avevate detto di farvi visita a casa il giorno successivo.
Когда мы с вами встретились вы сказали мне, зайти к вам домой на следующий день.
Un minuto sono miti e il minuto successivo ti pugnalano.
Сначала они милые, а в следующую минуту. пырнут ножом.
Il mattino successivo andai subito da lei per vedere come stava.
Но первое, что я сделал утром - вернулся узнать, как она.
E se gli scapperemo, aspetterà il colpo successivo.
Не поймает сейчас, будет дальше ждать.
Puoi cambiare l'orario e prendere un volo successivo?
Можете поменять расписание и сесть на самолёт позже?
Tutto ciò che sapevo di mio padre era che era dovuto tornare a Tokyo per un'importante missione, poco prima della sconfitta, nel luglio del 1945 e che si suicidò l'anno successivo, poco dopo il capodanno del 1946.
Об отце я знал только то, что ему нужно было вернуться в Токио с важной миссией незадолго до поражения, в июле 1945 года, и что он покончил с собой сразу после наступления Нового 1946 года.
Marcia è apparsa per la prima volta nella sessione del giovedì successivo.
Марша впервые появилась в следующий четверг.
Trucco successivo, molto semplice!
Следующий трюк тоже очень простой!
Il ponte successivo.
Следующая палуба.
Signora, ho perso il treno ed ho dovuto aspettare il successivo.
Госпожа, я опоздал на поезд, пришлось ждать следующего.
Dovrai farli anche l' anno prossimo, e il successivo ancora.
И в следующем году, и через год.
Questa unità attende l'ordine successivo.
Данный субъект ждет дальнейших распоряжений.
Il biglietto della tintoria. che sua moglie ritiro' personalemente 1372 01:14:17.360 -- 01:14:19.440 Omicidio il Giovedi. tintoria il giorno successivo.
Талон из химчистки, куда ваша супруга отнесла плащ. На следующий день после убийства, в пятницу.

Из журналистики

La sfida del programma di sviluppo successivo al 2015 consiste nel trovare soluzioni creative per sostenere la prosperità, l'uguaglianza e la sostenibilità.
Задача этапа реализации целей развития после 2015 заключается в поиске творческих решений поддержки процветания, равенства и рациональности.
E' già successo nel periodo successivo al terremoto di Hanshin (Kobe) nel 1995 e accadrà anche questa volta.
Это произошло в период после землетрясения Хансин (Кобе) в 1995 году, и это произойдет и на этот раз.
L'America passa sbigottita da un disastro da armi da fuoco a quello successivo, e quasi ad ogni occasione, i politici dichiarano con deferenza il loro inalterato rispetto per la proprietà non regolamentata delle armi.
Америка катится от одной оружейной катастрофы к другой, однако практически во всех случаях политики покорно заявляют, что по-прежнему остаются верны нерегулируемому владению оружием.
Il modello americano perse il suo fascino nel corso del decennio successivo.
В 2000-х гг. американская модель утратила свою привлекательность.
Infatti, il mercato obbligazionario a lungo termine è stato oggetto della mia tesi di dottorato nel 1972 e della mia prima pubblicazione accademica l'anno successivo, insieme al mio tutor Franco Modigliani.
Действительно, долгосрочный рынок облигаций был предметом моей докторской диссертации 1972 года и моей первой академической публикации, вышедшей в следующем году в соавторстве с моим научным руководителем Франко Модильяни.
Il Fondo è stato ufficialmente registrato a dicembre del 2014, e ha indetto la prima riunione del Consiglio di Amministrazione il mese successivo.
Фонд был официально зарегистрирован в декабре 2014 года и провел свое первое заседание совета директоров через месяц.
Il periodo successivo alla crisi sarà caratterizzato, molto probabilmente, da ricadute persistenti nel mondo sviluppato, il che metterà a rischio la domanda esterna sulla quale la Cina da lungo tempo fa affidamento.
Эпоха после кризиса, вероятно, будет характеризоваться длительными негативными последствиями в развитых странах - подрывая внешний спрос, на который Китай полагался долгое время.
La Bce si appresta alla supervisione dei 120 maggiori istituti bancari, che rappresentano il grosso delle attività bancarie dell'eurozona, ma già sorgono dubbi su quale sarà il passo successivo.
Европейский центральный банк создан, чтобы контролировать 120 самых больших банков, которые ведут счет огромного объема банковских активов еврозоны, но следующие необходимые шаги уже под сомнением.
Quando ci saranno abbastanza persone che si opporranno agli investimenti nella produzione di combustibili fossili, il passo successivo dovrà essere quello di mantenere il carbone, il petrolio e il gas nel suolo.
Когда достаточное количество людей запретит инвестировать в производство ископаемых видов топлива, следующим шагом будет оставить уголь, нефть и газ в земле.
L'ovvio passo successivo per molti di loro avrebbe dovuto essere tornare a casa e attuare subito tale principio.
Естественным следующим шагом для большинства из них должно было быть возвращение домой и немедленное воплощение этого принципа в жизнь.
L'anno successivo tornano comunque alla fattoria (spesso più poveri di prima) pronti a ricominciare a coltivare il riso.
Однако спустя год они возвращались (обычно ещё беднее, чем в момент отъезда), готовые снова сеять.
Buttare via il regolamento aveva senso nel periodo successivo alla crisi finanziaria del 2008.
Отказ от соблюдения правил имел смысл после финансового кризиса 2008 года.
L'impatto del Piano Marshall si avvertì ben oltre i confini europei, poiché nel decennio successivo esso si trasformò in quello che probabilmente è stato il programma di aiuti allo sviluppo più efficace della storia.
Влияние плана Маршалла ощущалось далеко за пределами Европы, он развивался в течение следующего десятилетия в то, что, вероятно, стало самым успешным проектом помощи в экономическом развитии в человеческой истории.
L'anno successivo il Ministero degli esteri cinese confermò questa versione.
На следующий год, Министерство Иностранных дел Китая это подтвердило.

Возможно, вы искали...