следующий русский

Перевод следующий по-итальянски

Как перевести на итальянский следующий?

следующий русский » итальянский

seguente prossimo ulteriore susseguente successivo seguito prossima posteriore più vicino in consecutivo che segue altro

Примеры следующий по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский следующий?

Простые фразы

Я не хочу тебя торопить, но давай попробуем успеть на следующий автобус.
Non voglio farti fretta, ma proviamo a prendere il prossimo autobus.
Во сколько прибывает следующий поезд?
A che ora arriva il prossimo treno?
В следующий раз я сделаю, как все остальные.
La prossima volta farò come tutti gli altri.
Имейте это в виду в следующий раз.
Tenetelo in mente per la prossima volta.
Когда в следующий раз навестишь меня, я покажу тебе эту книгу.
Quando la prossima volta verrai a trovarmi, ti mostrerò questo libro.
В следующий раз мне понадобится твоя помощь!
Avrò bisogno del tuo aiuto la prossima volta!
Я сяду на следующий автобус.
Prenderò il prossimo autobus.
Я сяду на следующий автобус.
Io prenderò il prossimo autobus.
На следующий день Софи причесала и нарядила свою куклу, потому что к ней приезжали друзья.
Il giorno seguente, Sophie pettinò e vestì la sua bambola perché i suoi amici stavano arrivando da lei.
В следующий раз я сделаю это одна.
La prossima volta lo farò da sola.
В следующий раз я сделаю это сама.
La prossima volta lo farò da sola.
Когда следующий поезд на Бостон?
Quand'è il prossimo treno per Boston?
В следующий раз я не повторю ту же ошибку.
La prossima volta non ripeterò lo stesso errore.
Он уверен, что будет сдавать следующий экзамен.
Lui è sicuro che sosterrà il prossimo esame.

Субтитры из фильмов

Мы точно пройдём в следующий тур.
Dovremo sicuramente passare al secondo turno.
Следующий месяц и сразится против команд из 16 стран в третьих соревнованиях МВЧ.
Nel prossimo mese, sarà il Capo Gruppo degli ufficiali riuniti del Nord e del Sud, e gareggerà contro gli ufficiali di 16 nazioni partecipanti al terzo WOC.
Первый тур окончен. Кто пройдёт в следующий тур?
Il primo turno è finito.
Следующий бокал за мой счет.
Allora. Proprio non capisco come possiamo aiutarla.
Вы уверены, что в следующий раз это не повторится?
Il trasferimento per Miles c'e' stato, hai ragione.
Не уверен, что будет следующий. - Нет, нет.
E' per questo che sei qui.
Вы следующий, Джош.
Tu sei il prossimo, Josh.
Я знаю, какой шаг для нас следующий.
So qual e' il prossimo passo per noi.
Какой следующий шаг?
Qual e' la prossima mossa?
И в следующий раз, когда захочешь поговорить, не нужно заявляться возле моей двери.
E la prossima volta che vorrai parlarmi non presentarti senza avvisare.
Мы считали так же. Ребята следующий раз, если я скажу что это ужасный человек, значит это ужасный человек.
Ragazzi, se vi dico che qualcuno è una persona orribile, è probabile sia così.
Похоже, близнецы на подходе, так что мы отправимся туда вдвоём. Таким образом, следующий вызов ваш.
Sembra che i gemelli stiano nascendo, quindi. andremo insieme, adesso è lei la prima reperibile.
Я. я думаю только о себе, и о том, какой следующий совет у тебя спросить, и я никогда не думаю о тебе, так позволь мне подумать о тебе сейчас.
Penso solo a me stessa e al prossimo consiglio che ti chiedero' e. E non penso mai a te, percio' lascia che. Mi occupi di te, adesso!
Блин, да он на следующий год в Сенат баллотируется.
Si candiderà al senato l'anno prossimo.

Из журналистики

Если международные финансовые волшебники объединятся сегодня для реализации данной идеи, экспортёры сырья, возможно, смогут избежать бедствий, когда в следующий раз мировые цены на их товар резко упадут.
Se i maghi della finanza internazionale si coordinassero per mettere in atto questa idea immediatamente, gli esportatori sarebbero in grado di evitare il disastro la prossima volta che crolla il prezzo internazionale del prodotto.
НЬЮ-ХЕЙВЕН. Люди часто спрашивают меня, как человека, который написал о спекуляциях на рынке, где может появиться следующий большой спекулятивный пузырь.
NEW HAVEN - La gente mi chiede spesso, quale esperto di speculazione di mercato, in quale settore si verificherà la prossima bolla speculativa.
Следующий год будет сложным и чреват неизвестностью.
L'anno che ci attende sarà denso di sfide e incertezze.
Это соображение стоит как следует учесть правительствам задолжавших стран, которые подают сейчас проекты бюджетов на следующий год на рассмотрение Европейской комиссии.
Una considerazione come questa dovrebbe avere una certa rilevanza per i governi indebitati al momento di sottoporre il proprio bilancio all'esame alla Commissione europea.
Сегодняшний кризис не является исключением; не будет исключением и следующий кризис.
La crisi attuale non ha fatto eccezioni, così come non farà eccezione l'eventuale prossima crisi.
А следующий кризис неизбежен: такова природа капитализма.
E un'altra crisi è inevitabile: è nella vera natura del capitalismo.
Но знание, что верность евро не является обязательной для стран еврозоны, скорее всего, не позволит этому трюку сработать в следующий раз.
Tuttavia la consapevolezza che l'euro non è un impegno vincolante tra i suoi membri renderà molto meno probabile il suo funzionamento la prossima volta.
На следующий год, Министерство Иностранных дел Китая это подтвердило.
L'anno successivo il Ministero degli esteri cinese confermò questa versione.
Я дал себе слово, что в следующий приезд обязательно снова прокачусь этим же маршрутом.
Mi sono sempre ripromesso che la volta successiva avrei in qualche modo ripetuto lo stesso tragitto.
Следующий горячо обсуждаемый аргумент заключается в том, что ограничение размера банков и сфер их деятельности не потребует больших затрат в плане осуществления этой идеи.
Il secondo argomento, spesso oggetto di dibattito, sarebbe quello secondo cui limitare dimensioni e libertà d'azione delle banche avrebbe costi relativamente bassi in termini di performance.
Как мир может производить больше, чтобы накормить следующий миллиард людей?
Come si possono produrre quantitativi maggiori di cibo a livello mondiale per nutrire il prossimo miliardo di persone?
Это кризис спровоцировал появление дефицитов и высоких долгов, а не наоборот, а фискальные ограничения, на которые пошла Европа, не смогут ни способствовать быстрому восстановлению после кризиса, ни предотвратить следующий.
La crisi ha causato deficit e debito elevato, e non il contrario, e le restrizioni fiscali concordate dall'Europa non agevoleranno una rapida ripresa da questa crisi né riusciranno ad evitare la prossima.
Очевидный следующий шаг в борьбе с изменением климата - это поэтапный отказ от субсидирования данной отрасли.
Il passo successivo più ovvio nella lotta al cambiamento climatico è eliminare gradualmente tutte le sovvenzioni all'industria del carburante fossile.
Верхний слой материала будет поглощать воду и двуокись углерода из воздуха, а следующий, светопоглощающий слой, будет использовать солнечную энергию для получения топлива.
Il materiale superiore assorbirebbe l'acqua e il diossido di carbonio dell'aria, quello sottostante, lo strato per l'assorbimento della luce solleciterebbe l'energia solare a produrre il combustibile.

Возможно, вы искали...