svendita итальянский

распродажа, распрода́жа

Значение svendita значение

Что в итальянском языке означает svendita?

svendita

economia

Перевод svendita перевод

Как перевести с итальянского svendita?

Примеры svendita примеры

Как в итальянском употребляется svendita?

Субтитры из фильмов

A una svendita di depressurizzatori?
На какой-нибудь шлюзовой распродаже?
Comprava libri in svendita al chilo.
Покупал остатки книжных тиражей на вес.
E' una svendita totale.
Это рухлядь.
Una svendita. No, grazie, io smetto.
Устроим домашнюю распродажу.
Le donne si comportano come se la vita fosse una grossa svendita.
Женщины ведут себя так, будто жизнь это большая распродажа или типа того.
Domani da Silverman ci sara' una grande svendita di camicie a meta' prezzo.
Завтра у Сильвермена большая распродажа, по полцены за каждую рубашку.
Dopodomani lì ci sarà una grossa svendita.
У них на днях суперская распродажа.
Tra 15 anni non voglio essere ancora a fare l'inventario e a indirizzare i clienti verso la nostra super svendita di prodotti per il barbecue.
Чтобы через пятнадцать лет я всё еще занимался инвентаризацией и направлял покупателей в места нужных им распродаж.
È tutto in svendita!
Все продали!
E' una svendita a prezzi infuocati.
Там. горящие скидки.
Stanno facendo una svendita infuocata?
У них горящие скидки?
Penso di. di aver reso il fuoco in modo troppo realistico per loro e. e probabilmente non sono riuscito a mettere in evidenza la svendita.
Я. наверное, слишком ярко изобразил, как горят скидки, и. видимо, не сумел подчеркнуть факт распродажи.
Svendita di barrette al limone?
Громкими! Какими еще мы будем?
E ora per la Svendita del Giorno 300 grammi di suino a soli 198 Yen!
А теперь прослушайте наше объявление, пожалуйста! 300 грамм свинины за 198 йен!

Из журналистики

Dovrebbe completare la svendita entro tre anni.
Фонд должен был завершить распродажу активов в течение трех лет.
Invece di essere vista come una svendita per riempire i buchi fiscali, la privatizzazione rientrerebbe in una grande partnership pubblico-privato per lo sviluppo.
Вместо того чтобы напоминать срочную распродажу для латания финансовых дыр, приватизация стала бы частью грандиозного государственно-частного партнерства для развития.
Oltre a questi aumenti assurdi delle imposte (che comprendono anche un aumento sostanziale delle tasse sulle vendite) il governo Tsipras ha approvato un taglio delle pensioni e la svendita dei beni pubblici.
В дополнение к этим нелепым увеличениям налогов (которые, также включают значительное увеличение налога с продаж), правительство Ципраса согласилось с сокращениями пенсий и срочными продажами государственных активов.

Возможно, вы искали...