tacere итальянский

молчать

Значение tacere значение

Что в итальянском языке означает tacere?

tacere

stare muto stare zitto

Перевод tacere перевод

Как перевести с итальянского tacere?

Примеры tacere примеры

Как в итальянском употребляется tacere?

Простые фразы

Meglio tacere e passare per idiota che parlare e fugare ogni dubbio.
Лучше молчать и слыть идиотом, чем заговорить и развеять все сомнения.
Due sono le cose dannose per ognuno: tacere, quando è il momento di parlare, e parlare, quando è il momento di tacere.
Для каждого вредны две вещи: молчать, когда время говорить, и говорить, когда время молчать.
Due sono le cose dannose per ognuno: tacere, quando è il momento di parlare, e parlare, quando è il momento di tacere.
Для каждого вредны две вещи: молчать, когда время говорить, и говорить, когда время молчать.
Non potresti tacere, per favore?
Не мог бы ты заткнуться, пожалуйста?
Puoi tacere?
Ты можешь заткнуться?
Per favore, non potresti tacere?
Пожалуйста, ты не мог бы заткнуться?
Non potresti tacere?
Ты бы не мог заткнуться?
Tom non intendeva tacere.
Том не собирался молчать.
Non potresti tacere un pochino?
Ты не мог бы немного помолчать?
Non ho intenzione di tacere, dovesse anche rompersi la terra.
Я не собираюсь молчать, даже если земля разверзнется.
Hanno messo a tacere questa faccenda.
Это дело спустили на тормозах.
Ti ho detto di tacere.
Я же сказал тебе заткнуться.
Lui sa magistralmente tacere e allo stesso modo giocare a scacchi.
Он одинаково мастерски умеет молчать и играть в шахматы.
Gli ho detto di tacere.
Я сказал ему замолчать.

Субтитры из фильмов

La farebbe tacere!
Не говорите так со мной!
Com'è che devo tacere?
Почему я должен молчать?
Vado a far tacere questo brutto rumore immediatamente.
Я опровергну эти нелепые слухи с помощью трёх крючков и молнии.
Sapevano troppo per i gusti di qualcuno così li hanno messi a tacere.
Они оба знали слишком много, чтобы быть в безопасности, -.и их заставили замолчать.
Così lei lo ha messo a tacere una volta per tutte.
И она заставила его замолчать навсегда.
Prima usò il suo fascino per farlo tacere.
Сначала она обольстила его за молчание.
Quando entra un cliente, devi tacere.
Когда заходит покупатель, молчи.
Le ho detto di tacere.
Я сказал, заткнись.
Non posso tacere, finché mi stringi tra le braccia.
Я не могу не говорить, Джонни. Пока ты в моих объятиях, я должна говорить, иначе я забуду о танце, Джонни.
E' una donna pratica, intelligente, che parla quando deve parlare e sa stare zitta quando deve tacere.
Вы женщина практичная, умная, которая говорит, когда надо говорить, и умеет молчать, когда надо молчать.
Il tenente mi ha detto di tacere.
Лейтенант запретил мне говорить с кем то.
Far tacere una tale musica, spegnere un tal fuoco.
Мы бы не увидели этой музыки и огня.
L'unica maniera per farla tacere è scrivere.
Чтобы она молчала, я сажусь и начинаю работать.
Quello che dice, il suo silenzio, perfino il suo sonno. Vuole tacere?
Всё, что она делает и говорит, молчит, даже когда спит.

Из журналистики

Nonostante la delusione di Addis Abeba, l'appello per la riforma del sistema fiscale internazionale non rischia di essere messo a tacere.
Несмотря на разочарование в Аддис-Абебе, призыв к реформе международной налоговой системы вряд ли удастся заглушить.
Mettendo da parte lo spirito offensivo di questi sforzi volti a far tacere le critiche, l'industria del carbone sta promuovendo una logica falsa: o si elimina il carbone o si elimina la povertà.
Оставим без внимания крайне агрессивный характер этих усилий заставить замолчать критиков, но угольная промышленность предоставляет ложный выбор: или прекратить использовать уголь, или покончить с бедностью.
All'epoca di Stalin, i capolavori di, ad esempio, Boris Pasternak o Dmitri Shostakovich avevano il compito di dare una voce artistica alla società civile messa a tacere.
Во времена Сталина шедеврам, скажем, Бориса Пастернака или Дмитрия Шостаковича, позволялось дать художественный голос умолкнувшему гражданскому обществу.

Возможно, вы искали...