tassare итальянский

штрафова́ть, оценить, оценивать

Значение tassare значение

Что в итальянском языке означает tassare?

tassare

(diritto) (economia) (commercio) (finanza) obbligare un cittadino a pagare tasse (antico) censurare

Перевод tassare перевод

Как перевести с итальянского tassare?

Примеры tassare примеры

Как в итальянском употребляется tassare?

Субтитры из фильмов

Ti assegnerò i distretti da tassare domani.
Завтра я передам вам владения.
Potremmo tassare i sindacati,.. la polizia,.. perché le strade sono nostre, succhiacazzi!
Мы можем контролировать криминальные синдикаты, полицию, потому-что улицы принадлежат НАМ!
Ed e' un'ottima persona da tassare. Perche' i ricchi stronzi che muoiono dovrebbero dar via i propri soldi, altrimenti li danno al loro figlio buono-a-nulla, che diventa Huday Hussein.
Дик Чейни посетил свою школу, где он был капитаном футбольной команды, и.
Un altro enigma e' questo. Chi devo tassare. per pagare il cibo. per i disperati di Clun? Hm?
Другая проблема, это кого мне обложить налогами, чтобы заплатить за провизию для безнадежного Клана?
Ma noi abbiamo internet, stiamo crescendo di numero, i media alternativi sono esplosi, ecco perchè stanno provando a spegnere, regolamentare e tassare il web.
Но у нас есть Интернет. Нашего войска прибыло. Появились альтернативные СМИ.
Lo stato non puo' tassare cio' di cui non e' a conoscenza, no?
Чего не знает налогоплательщик, то он не может обложить налогом, да?
Se il governo puo' tassare me, io posso. io posso fare questo.
Если государство возьмет с меня этот налог, я. Я буду делать так.
Credo che dovremmo tassare. tutte le cose brutte. Come il razzismo. e. le vagine delle donne.
Думаю, нам надо наложить налоги на все плохое, например, расизм или влагалища.
Vostra Santita' ritirera' le richieste di tassare la mia gente, solo se potremo vivere liberamente, commerciare liberamente, nella citta' di Roma.
Если мы сможем свободно жить и торговать в Риме.
Non si puo' fermare il traffico della droga, ma si puo' tassare.
Нельзя остановить торговлю, но можно обложить ее налогом.
Tassare? E da quando?
Обложить налогом?
È giusto che traggano profitto. ma ora ho due stati che mi vogliono tassare per ogni singolo gallone.
Они должны получать прибыль со своей части, но на моей шее теперь два штата, желающие получить налоги с каждого галлона.

Из журналистики

Tali norme, insieme con le linee guida di condivisione dei dati, aiuteranno a determinare se, e quanto, tassare le operazioni della sharing economy.
Такие стандарты, в сочетании с руководящими принципами в области обмена данными, помогут определить, когда и сколько, нужно облагать налогами обменную экономику.
DRESDA - In che misura i governi dovrebbero disciplinare o tassare i comportamenti di dipendenza?
ДРЕЗДЕН - Насколько должны правительства регулировать или взимать налоги за зависимости?
Il paese potrebbe poi tassare il reddito estero dei propri lavoratori e utilizzare tali proventi per sviluppare il proprio sistema sanitario.
В этом случае страна, направляющая специалистов, могла бы тогда обложить налогом внешние поступления этих специалистов и использовать полученные доходы для улучшения своей системы здравоохранения.
Tassare Internet, così come imporre tasse e tariffe su altri beni e servizi informatici, ottiene l'effetto contrario.
Налог же на Интернет, как и другие налоги и сборы на товары и услуги ИКТ, оказывает обратный эффект.
Il vero obiettivo è quello di limitare la capacità dei governi di regolamentare e tassare le aziende - cioè, limitare la loro capacità di imporre responsabilità, non solo difendere i diritti.
Реальная цель заключается в ограничении способности правительств регулировать или облагать налогом корпорации - то есть ограничить их способность налагать обязанности, а не только обеспечивать права.
In teoria, tassare beni immobili ha un effetto meno distorsivo, anche se, ovviamente, le imposte sulle strutture possono scoraggiare sia la manutenzione di quelle esistenti che la costruzione di nuove.
Чисто теоретически, результат налогообложения недвижимого имущества более предсказуем, хотя если он коснется зданий и сооружений, это может приостановить их содержание и строительство.
Dal momento che i Paesi in via di sviluppo e i mercati emergenti si sono aperti alle multinazionali, è diventato sempre più importante poter tassare questi colossi sui profitti generati dall'attività che rientrano nei loro confini.
Развивающиеся страны открыли свои рынки для транснациональных компаний, поэтому всё важнее, чтобы они могли облагать налогами ту часть прибыли этих бегемотов, которую они получают от бизнеса, ведущегося внутри границ этих стран.

Возможно, вы искали...