провидение русский

Перевод Провидение по-португальски

Как перевести на португальский Провидение?

провидение русский » португальский

providência

Провидение русский » португальский

Divina Providência

Примеры Провидение по-португальски в примерах

Как перевести на португальский Провидение?

Субтитры из фильмов

Гарри сказал, этого человека послало ему само провидение.
O Harry diz que a Providência o fez cair mesmo no colo dele.
Провидение улыбнулось Антонио.
A providência sorria a António.
У кого дети, с тем провидение.
Estou a ferver! Estou a ferver!
Значит. тебя сюда послало Божественное Провидение!
Então foi a providência que para aqui te encaminhou.
Провидение выбрало меня, чтобы я правил свиньями, и к старости я стал свинопасом.
O destino escolheu-me para governar porcos. e, na minha idade avançada, tornei-me um porqueiro.
Брат убивает брата убившего его отца, который убивает своего сына. Провидение.
Irmão mata irmão que matou o pai. que matou o seu filho.
Провидение.
Destino.
В нашем монастыре поселялись разные женщины, но нам не хватало только певицы. И вот несколько недель назад провидение послало нам в дар певицу.
Já passou todo o género de mulheres pelo nosso convento, faltava-nos uma cantora, e a providência presenteou-nos com uma cantora há umas semanas.
Божественное провидение позаботится о них!
A divina providência terá compaixão deles!
Понял, малыш? Всегда нужно полагаться на провидение.
Estás a ver, Galinette, nunca devemos desesperar da Providência.
Будем верить в статистику и провидение.
Confiemos nas estatísticas e na providência.
И теперь провидение принесло ему это тело бродяги.
E agora, a providência divina enviara um corpo, o vagabundo.
Теперь Провидение дало нам миролюбивого Папу - и разверзлась война.
A Providência trouxe-nos um Papa de paz. e a guerra rebentou!
Мы находимся в изгнании вечность. До тех пор, пока Провидение почувствует, что оно должно спасти нас?
Ficaremos em nosso exílio por toda a eternidade. até que os céus nos mandem alguém para nos salvar?

Возможно, вы искали...