авторский русский

Примеры авторский по-португальски в примерах

Как перевести на португальский авторский?

Субтитры из фильмов

Просто добавить авторский комментарий к выпуску новостей.
Simplesmente a adicionar um comentário, editorial ao nosso noticiário.
Считай, что это твой авторский экземпляр.
Encare isso como sua cópia comemorativa.
Я - ваш авторский голос. совершенно другого звучания.
Meu Senhor, a vossa voz é completamente diferente da minha.
Мне полагается авторский гонорар?
Posso ganhar os créditos?
Может причина того, что у меня авторский стопор из-за того, что у меня слишком обычная жизнь, с вами, клоуны.
Talvez este bloqueio de escritor se deva a viver descontraidamente com vocês que são uns palhaços.
Продажи прекратились, авторский гонорар закончился. Вы не желаете больше ничего писать.
As vendas esgotaram-se, já não existem mais direitos de autor.
Когда он лег на реабилитацию, начал поступать авторский гонорар.
Assim que entrou em reabilitação, os direitos de autor começaram a entrar.
Модный авторский аксессуар.
É um acessório de moda.
Авторский кризис.
É o bloqueio do autor.
В силу многих причин это лучшее место в кампусе, поймёте, как только попробуете наш авторский коктейль.
É o melhor sítio no campus por várias razões, ficarão claras assim que provarem o nosso cocktail.
И, по крайней мере, у них есть, как говорят, крышесносящий авторский коктейль. Всё не так плохо.
Pelo menos, têm aquele cocktail com que supostamente nos passamos.

Возможно, вы искали...