беззаконие русский

Примеры беззаконие по-португальски в примерах

Как перевести на португальский беззаконие?

Субтитры из фильмов

Воздай возмездие гордым и обрати на них беззаконие их.
Conduz-me junto às águas refrescantes. Restaura as forças da minha alma.
Это беззаконие, я требую расследования.
Isto é uma afronta! Exijo um inquérito!
Господь, услышь мою молитву за заблудших овец,.терпящих беззаконие от рук злых, несправедливых людей.
Ouve a minha prece pelos Teus cordeiros perdidos, Pai que sofrem de injustiça às mãos do mal, homens injustos.
А сегодняшнее беззаконие. Вот как вы отплатили за мою снисходительность.
E é com esta. ilegalidade que me retribuem pela minha brandura.
За беззаконие.
À malandrice.
Я не удивлён что они творят беззаконие.
Não posso acreditar que são mais sujos que eu.
Весь этот суд - сплошное беззаконие.
Esse procedimento é um insulto!
Ищем беззаконие.
Apenas à procura por problemáticos.
Этот район погружается в беззаконие.
Este lugar nada em disfunções.
В ближайшие несколько месяцев. вы будете защищать закон там, где беззаконие приняло угрожающие масштабы.
Nos próximos meses, protegerão um Estado de Direito, onde a ilegalidade corre desenfreada.
Ведь есть же места, где царит беззаконие.
Imagino que haja poucos lugares na terra, tão fora da lei.
В стране царили нищета и беззаконие.
Já passou 10 anos desde que. a Peste Negra matou quase metade da população.
Беззаконие и жестокость на повестке дня.
Ilegalidades e selvajaria são a ordem do dia.
Просто ночка выдалась сумасшедшая. А вот плакать не стану, ибо понимаю, что такое беззаконие на дорогах, и готова отплатить за все обществу, но -поверьте.
Foi uma noite de loucos e eu não vou chorar porque acredito em infrações de trânsito e em pagar a nossa dívida à sociedade, mas tem de acreditar.

Из журналистики

Неопределенность и беспорядки, имевшие место в Египте в последние полтора года, подпитывают усиливающееся беззаконие на Синайском полуострове.
A incerteza e desordem que têm assolado o Egipto nos últimos 18 meses estão a fomentar a crescente anarquia no Sinai.

Возможно, вы искали...