близ русский

Перевод близ по-португальски

Как перевести на португальский близ?

близ русский » португальский

próximo a cada

Примеры близ по-португальски в примерах

Как перевести на португальский близ?

Субтитры из фильмов

И предлагает сразиться с ним на поле близ Колахоры.
Porque não deixamos que o destino da cidade seja decidido num combate único?
Перед ним турецкая колонна близ Мазрила.
Ele tem á frente uma coluna turca que bate em retirada de Mazril.
Монолит близ Юпитера 2 километра в длину.
EXCEPTO NO TAMANHO.
Есть ещё два авианосца близ Гондураса.
Eu lhe digo.
Да. Это округлый объект близ экватора.
Há um objecto circular perto do equador.
После войны они женились и эммигрировали в Израиль, где живут до сих пор - в Холоне, близ Тель-Авива, по соседству с другими выжившими пленниками.
Depois da guerra casaram-se e emigraram para Israel, Onde vivem em Holon, perto de Tel Aviv, Perto de outros sobreviventes de Sobibor.
Она служит у кого-то близ Овертона.
Está empregada perto de Overton.
Согласно документам четырнадцатого века, этот человек появился в деревне Уайл близ Круга Камня. в апреле 1362го года.
No século XlV, de acordo com relatos oficiais da época, este homem apareceu subitamente na aldeia de Wyle, perto de Stonehenge, em Abril de 1 362.
Сегодня рано утром заблудившиеся жители Манхэттана проехали через задний двор местного жителя и оказались в бассейне. Близ Итаки, Нью-Йорк.
Esta manhã, um carro perdido atravessou o caminho de uma casa particular e acabou por mergulhar na piscina dos proprietários, perto de Ithaca, Nova Iorque.
Это в округе Гарфилд, близ города Энид.
Isto é para o Condado de Garfield, inclusive a cidade de Enid.
Все сочли затею шуткой, кроме инопланетян которые вышли на контакт 2 марта 1961 года близ Нью-Йорка.
Pensaram que o organismo era uma anedota, mas os extraterrestres não e estabeleceram contacto no dia 2 de Março de 61, fora de Nova Iorque.
Он родился близ Парижа в 1939.
Este homem nasceu perto de Paris em 1939.
Мой дом стоит в горах близ Трухильо.
A minha casa é nas colinas sobranceiras a Trujillo.
Если бы мне не повезло проснуться среди ночи. и не обнаружить её близ себя. грусть, которую я тогда чувствую, она бы никогда не ушла.
Mas, se por azar eu acordar à noite. e a vejo adormecida ao meu lado. a tristeza que eu sinto não desaparece por nada neste mundo.

Из журналистики

На самом деле, режим Асада столь равнодушен к своему псевдо-государству, что способен бросать собственных солдат, оказавшихся за пределами контролируемой Асадом территории, как это случилось в городе Табке, близ Ракки.
Na verdade, o regime de Assad preocupa-se tão pouco com o seu pseudo-Estado que abandona os seus soldados quando são capturados para além do território que controla, como ocorreu em Tabqa, perto de Raqqa.

Возможно, вы искали...