близость русский

Перевод близость по-португальски

Как перевести на португальский близость?

близость русский » португальский

proximidade vizinhança vizinho intimidade cercania bairro anexo

Близость русский » португальский

Closer

Примеры близость по-португальски в примерах

Как перевести на португальский близость?

Субтитры из фильмов

У вас была близость с такими женщинами?
Você iria com uma mulher destas?
Ваша близость с мистером Робинсоном?
Você e o Sr. Robinson?
Она проявляет приятное увлечение, когда у вас близость.
Ela mostra grande entusiasmo quando a montas?
Была ли у тебя когда-нибудь близость с женщиной?
Alguma vez esteve perto de uma mulher?
А возможно, это мисс Робсон, угнетаемая девственница, трагически бесцветная чей разум смутила близость страстного медового месяца.
Pobre Lucy! Ter de ser confrontada com isto tudo!
Я чувствую такую близость к тебе, Чонси.
Sinto-me tão próxima de si.
Близость Рея Броуэра чувствовалась всё острее и мы продолжали идти, несмотря на жару.
A realidade do Ray Brower aumentava e fazia-nos continuar, apesar do calor.
Если императору кажется старомодным испытать близость с незнакомкой мы можем стать современной парой.
Se Vossa Majestade acha que é antiquado fazer a chuva e o vento com uma estranha, podemos, para começar, ser como um casal moderno.
Я все сделал неправильно. Хорошо, физическая близость подождет.
O factor físico pode esperar.
Мы испытывали физическую близость.
Comemos juntos. - Compartilhar um evento físico importante.
Мы испытали самую интимную близость.
Partilhávamos a coisa mais íntima.
Близость с идиотом.
Partilhaste-a com um idiota.
Этим утром, выглянув в окно, я почувствовал такую близость с природой и этими горами.
Esta manhã, ao olhar pela janela, Senti-me tão próximo da natureza e das montanhas.
Я всегда ощущала близость к ней.
Sentia-me sempre tão ligada a ela.

Из журналистики

Близость к какому типу сырья делает страну конкурентоспособной в производстве автомобилей, принтеров, антибиотиков или фильмов?
Que proximidade a que matéria-prima específica torna um país competitivo na produção de automóveis, impressoras, antibióticos, ou filmes?
АСПЕН. Опросы общественного мнения в США указывают на близость президентских выборов, которые должны состояться в ноябре.
ASPEN - As sondagens de opinião pública nos Estados Unidos indicam uma eleição presidencial renhida em Novembro.
Кроме того, экономические связи и близость расположения означает, что процветание Турции зависит, в некоторой мере, и от Ближнего Востока.
Além disso, os laços económicos e a mera proximidade significam que a prosperidade da Turquia depende, pelo menos até um certo ponto, da do Médio Oriente.
Поскольку стремление к беспартийности в государственном управлении снизилось, близость к власти стала еще одним источником напряженности.
Como a percepção de não-partidarismo na administração pública diminuiu, a proximidade ao poder tornou-se noutra fonte de tensão.

Возможно, вы искали...