больничный русский
Примеры больничный по-португальски в примерах
Как перевести на португальский больничный?
Субтитры из фильмов
Если я правильно понял, вы взяли больничный? А сами в Берлине позволяете себе то, что вам не по карману?
Entendi que tinha me dito que estava de licença da nossa fábrica. e está aqui em Berlim divertindo-se. além das suas possibilidades?
Я взял больничный на день.
Tirei um dia de baixa.
Как насчёт того, чтобы внести нас в больничный список?
E se nos pusesse na lista dos doentes?
Больничный список.
A lista dos doentes.
Никогда и никому не верь. Возьмешь больничный?
Vai tirar licença?
Возми больничный.
Porque não diz que está doente?
Он мог бы отправить меня на больничный.
Ainda me põe de baixa.
Я сяду в машину и отвезу в больничный покой.
Vou levar estes tipos já para as urgências.
Тебя уволят, если ты не возьмешь у врача больничный.
Sem um atestado médico serás despedido.
Ему нужен больничный уход.
Precisa de cuidados hospitalares.
Даже на больничный?
Até a baixa por doença?
Даже на больничный.
Até a baixa por doença.
Доктор закрыл мой больничный.
O doutor me deu um atestado de saúde.
Ты никогда не брал больничный.
Você tinha razão. Nunca tirou um dia de folga.
Возможно, вы искали...
больница |
Больница Хадасса |
больная |
больной |
больным |
больна |
больно |
больной СПИДом |
больной гидроцефалией |
Большое несчастье |
Большой скачок |
Больтиген