больничный русский

Перевод больничный по-испански

Как перевести на испанский больничный?

больничный русский » испанский

hospitalicio de hospital

Примеры больничный по-испански в примерах

Как перевести на испанский больничный?

Простые фразы

У тебя очень скверный вид, лучше тебе взять больничный.
Te veo muy mal es mejor que cojas la baja.
На следующей неделе мне надо к врачу, чтобы продлить больничный.
La semana que viene tengo que ir al médico a renovar la baja laboral.

Субтитры из фильмов

А потом утешаем себя мыслью о том, что водная терапия и больничный душ не чета варварским методам средневековых времен.
Y entonces nos consolaremos pensando que la ducha templada de la clínica ha reemplazado los bárbaros métodos de los tiempos medievales.
Если я правильно понял, вы взяли больничный? А сами в Берлине позволяете себе то, что вам не по карману?
Creo que informó a la fábrica de que estaba enfermo. y está aquí en Berlín permitiéndose diversiones. que están muy lejos de su alcance.
Я взял больничный на день.
Tomé un día por enfermedad.
Вот почему я пришёл говорить с вами. Больничный список.
Vengo a ver la lista de enfermos.
Или берешь больничный, или я тебя штрафую, или ты встаешь.
La marcas indican, te atrasas si no estás de pie.
Это просто рутинный больничный осмотр.
Es parte rutinaria del hospital.
Никогда и никому не верь. Возьмешь больничный?
Podria haber sido blanco.
Он мог бы отправить меня на больничный.
Me daría la baja.
Наконец, взял больничный и решил. ехать в столицу, несмотря на проблемы.
Al final, decidió coger vacaciones.. e ir a la capital, aunque no era mejor momento.
Сообщение о прямом попадании в больничный комплекс.
Impacto directo en el complejo hospitalario.
Я сяду в машину и отвезу в больничный покой.
Los llevará a la sala de emergencia.
Тебя уволят, если ты не возьмешь у врача больничный.
Serás despedido si no tienes la baja del medico.
Ему нужен больничный уход.
Necesita cuidados médicos.
Тебе не дадут больничный.
No te dará bajas por enfermedad.

Возможно, вы искали...