бомба русский

Перевод бомба по-португальски

Как перевести на португальский бомба?

бомба русский » португальский

bomba gata

Примеры бомба по-португальски в примерах

Как перевести на португальский бомба?

Простые фразы

Бомба такого вида - серьёзная угроза человечеству.
Esse tipo de bomba é uma séria ameaça à humanidade.
Бомба не попала в цель.
A bomba errou o alvo.
Это хуже, чем бомба!
Isto é pior do que uma bomba!
Атомная бомба - большая угроза для человечества.
A bomba atômica é uma grande ameaça à humanidade.
Атомная бомба полностью разрушила Хиросиму.
A bomba atômica destruiu completamente Hiroshima.
Атомная бомба полностью разрушила Хиросиму.
A bomba atômica destruiu Hiroshima por completo.

Субтитры из фильмов

Послушай, материал - бомба, сделай это для газеты.
Isto é mais importante que tudo! Se não o fazes por mim, fá-lo pelo jornal.
Без комментариев. - Но бомба всё-таки взорвалась.
Parece ser que a bomba explodiu.
Ты словно рехнулась. Эта статья - бомба.
Não fizeste um artigo.
Это глубинная бомба попала.
Aquela carga de profundidade trouxe-o para cima.
Бомба попала в аптеку! Хозяин и его жена убиты!
A drogaria na McNully com a King desapareceu!
Это была бомба.
Era uma bomba!
Теперь у меня была бомба. И я мечтал.
Agora que tinha a minha bomba, tive uma visão.
Наверное, у него там бомба или что-то в этом духе.
Soa como se fosse activar uma bomba ou assim?
Понимаешь, раз бомба заложена на нашей стороне, и подозреваемый - мексиканец, это международный скандал.
Mas não vês que, se a bomba foi depositada no carro no México, e o arguido for um mexicano, isto torna-se num escândalo internacional.
Потом бомба, за ней еще большая бомба,..
Então a bomba, então uma bomba maior.
Потом бомба, за ней еще большая бомба,..
Então a bomba, então uma bomba maior.
Потом водородная бомба, которая взрывает сам воздух.
Então a bomba de hidrogênio onde você explode o próprio ar de fato.
Если бы здесь была бомба, ты бы прекратил все это. Да и весь Белый дом разогнал бы, если нужно.
Se te dessem uma dica de que foi posta aqui uma bomba, acabavas com isto num instante.
Послушай, здесь бомба с часовым механизмом, которая вот-вот взорвется.
Pois digo-te eu, há aqui uma bomba de relógio prestes a explodir.

Из журналистики

Атомная бомба вернулась на бис во втором акте, уже после окончания холодной войны.
A bomba atómica regressou para um segundo acto, um bis do pós-Guerra Fria.

Возможно, вы искали...