париться русский

Примеры париться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский париться?

Субтитры из фильмов

Целый день париться под софитами!
De pé, debaixo daquelas luzes quentes.
Как твой бывший адвокат, я рекомендую тебе не париться.
Como seu ex-advogado, aconselho-o a não se preocupar.
А я говорю, если он может убить и выйти сухим из воды, и не станет париться об этике, то он в шоколаде.
Digo que, se ele pode fazer e escapar impune. e escolher não se incomodar com a ética, é um homem livre.
Все лучше, чем париться здесь.
Tudo é melhor do que jantar cá.
Я не буду с тобой париться, хорошо?
Vou ser honesto contigo, está bem?
Нет, я не хочу париться.
Não, eu não. - Não, nada de saunas.
Нет, я не хочу париться.
Não, não. Nada de saunas.
Бегби был крут, но не настолько, чтобы не париться о 20 годах в тюрьме.
E por teso que o Begbie fosse, com vinte anos em Shaughton não se brinca.
Зачем париться?
Para quê a chatice?
И чего париться?
Por que me dar ao trabalho?
И они не стали париться с тестированием на допинг сноубордистов.
E nem se deram ao trabalho de fazer controlo de droga nos snowboarders.
Его люди тоже будут париться в поисках того, что можно представить на бумаге.
A gente dele vai tentar reunir também informações.
Лучше найти двоих, чтобы не париться с бабой.
Vamos arranjar dois, para não termos de levar saias.
Зачем париться?
Para quê?

Возможно, вы искали...