ветерок русский

Примеры ветерок по-португальски в примерах

Как перевести на португальский ветерок?

Субтитры из фильмов

Внезапно холодный ветерок прошелся по листве.
De repente uma brisa fria agitou as folhagens.
Хосэфа, давай погуляем, на улице наверняка ветерок.
Josefa, vamos passear, deve haver uma briza.
Словно где-то распахнулось окно, и приятный ветерок оживил старый затхлый дом.
É como se tivessem aberto uma janela, e uma brisa agradável tirasse o cheiro a bolor a esta casa.
Даже если этот ветерок дует со стороны гаража?
Mesmo quando a brisa vem da garagem?
Чувствуете, ветерок из подземки?
Sente a brisa do metro?
А это будет гостиная, где мы можем посидеть и поговорить, и нас будет обдувать ветерок.
Faremos daquele uma sala de estar, onde onde possamos conversar. e apanhar ar.
Вы приколачиваете его себе на крышу, так чтобы вертушка вращалась на ветру. и я ручаюсь, я гарантирую. что если этот прелестный городок подвергнется удару торнадо. он пролетит над городом, как легкий весенний ветерок.
Prega-o no telhado, deixe esse cata-vento girar com a brisa. e prometo-lhe e lhe garanto. que esta pequena e bonita cidade nunca será atingida por um tornado. vai soprar por aqui como uma suave brisa de primavera.
Приятный ветерок.
O ar ficou muito bom.
Понюхай, чувствуешь какой ветерок?
Quase tive, raios.
Мой дорогой друг, Ветредой я бы это точно не назвал, просто лёгкий весенний ветерок.
Meu bom amigo, eu não diria que isto é vento. - É mais uma brisa de Verão.
В общем, я хотел сказать, что это просто лёгкий весенний ветерок по сравнению с бурей 67-го.
Como eu estava a dizer, isto é uma brisa Primaveril, se compararmos com o vento do ano passado.
Нежен ветерок, который принёс меня к тебе.
Doce como o vento que me leva até ti.
Легкий ветерок колышет ветки кипарисов. которые в этой части леса перемежаются со множеством более мелких пихт.
Brisa leve que sopra entre os ciprestes. Que se misturam com um grupo numeroso de pequenos abetos.
Легкий ветерок будет дуть с запада. и унесет облака к вечеру.
Há vento ligeiro do ocidente, mas. prevê-se céu limpo ao cair da noite.

Возможно, вы искали...