вихрь русский

Перевод вихрь по-португальски

Как перевести на португальский вихрь?

вихрь русский » португальский

vórtice redemoinho turbilhão remoinho voragem tromba d’água tromba rodamoinho

Примеры вихрь по-португальски в примерах

Как перевести на португальский вихрь?

Субтитры из фильмов

Электромагнитный феномен, известный как Мурасаки-312. Злобный космический вихрь. Горькое напоминание о том, что семеро наших сослуживцев все еще вне досягаемости.
O fenómeno electromagnético conhecido por Murasaki 312 rodopia qual praga furiosa no espaço, recordando que sete dos nossos colegas continuam desaparecidos.
Он носился среди пони, как вихрь. А его голова. Она была посажена на копье, стала издавать воинственный клич.
Ele cavalgou entre os Pawnee, como um redemoinho de vento, e a cabeça dele, espetada num pau, começou a lançar o grito de guerra.
Она не так больна, как -вихрь видений расстраивает мир ее души.
Não tão doente, mas perturbada por visões que a não deixam dormir.
Гигантский вихрь звезд, газа и пыли.
É uma grande tempestade de estrelas, gás e poeira.
Это создало вихрь огромной силы, который вызвал ледяной дождь.
Gerou uma tempestade tão intensa, que provocou uma chuva gélida.
Собаку зовут Вихрь.
O nome do cachorro é Furacão.
Барни, кто из них Вихрь?
Barney, qual deles é o Furacão?
Вихрь - наша единственная надежда на веселое Рождество.
Furacão será nossa única esperança de um Feliz Natal.
Вихрь впереди, за ним следуют Ортопед а за ним Собак Войны и Фидо.
Lidera Furacão. A sua esquerda vem Ortopédico seguido por Cão de Guerra e Fido.
На милю впереди всех приходит Вихрь, за ним Жуй-Ботинок и Собак Войны.
Furacão na frente, depois Coma Meu Sapato, seguido por Cão de Guerra.
Вихрь!
Furacão!
Подушек орды скачут прочь. Взметая вихрь в игрушечной пустыне.
Os exércitos da almofada foram libertados eventualmente, como cavalos leves através de desertos de brincadeira.
Тахионный вихрь, наверно, пронес нас мимо пояса Денориоса прямо сюда.
O remoinho tachyon. Levou-nos para lá do Cinturão de Denorios e trouxe-nos para cá.
Как ты думаешь, мы можем пересечь вихрь?
Pode se dissipar. Temos tempo de ir para frente dele?

Возможно, вы искали...