внутрь русский

Перевод внутрь по-португальски

Как перевести на португальский внутрь?

внутрь русский » португальский

dentro interiormente Aproximar

Примеры внутрь по-португальски в примерах

Как перевести на португальский внутрь?

Простые фразы

Гриша шагнул внутрь, и шар начал плавно подниматься.
Grisha entrou e o globo começou a se elevar suavemente.

Субтитры из фильмов

Может, тогда зайдём внутрь, присядем и поговорим по-человечески?
Tenho de falar com o meu filho, Cal. Porque não entramos e temos uma conversa civilizada?
И мы бы вошли внутрь.
Subia a avenida e entrava em casa.
Давайте, заходите внутрь и угощайтесь. Хот-доги, ребята.
Cachorros-quentes!
Суньте внутрь красотку, и ей не будет за себя стыдно.
Ponha uma bela rapariga dentro disto e não mais teria vergonha de nada.
Зайдите внутрь. Нельзя так выходить в ноябрьскую ночь.
Venha para casa, não se passeia em noites de Novembro!
Дорогие друзья, сейчас прохладно. Вы простудитесь. Предлагаю вам зайти внутрь.
E agora, meus caros amigos, está frio, podem adoecer permito-me aconselhá-los a voltar para dentro.
Пойдем внутрь.
Vamos entrar.
Мне снилось, я стояла у железных ворот, ведущих в замок. Некоторое время я не могла проникнуть внутрь, так как они были закрыты.
Estava diante do portão de ferro, mas não podia entrar, porque o caminho foi fechado para mim.
Он разбил один из иллюминаторов и заглянул внутрь.
Partiu uma porta e observou a cabine.
Пройдемте внутрь.
Vamos para dentro.
Я бы тоже не стала, но я хочу заглянуть внутрь.
Morar, eu não sei, mas eu gostaria de a ver por dentro.
Ладно, пойдём внутрь.
Pronto, lá para dentro.
Ладно, пойдем внутрь.
Não me permitem. - Vamos para dentro.
Нет. - Тогда пройдите внутрь.
Então venha à igreja.

Из журналистики

В действительности, обе страны, в основном, смотрят внутрь себя и обеспокоены дезинтеграцией своих самобытных культур.
Na realidade, ambos continuam demasiadamente fechados ao exterior e preocupados com a desintegração da sua cultura original.

Возможно, вы искали...