внутрь русский

Перевод внутрь по-итальянски

Как перевести на итальянский внутрь?

внутрь русский » итальянский

dentro nello nella nel negli interiormente all’interno all'interno Avvicinamento in entrata

Примеры внутрь по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский внутрь?

Простые фразы

Можно мне зайти внутрь?
Posso entrare?
Кажется, дождь собирается. Лучше занести бельё внутрь.
Sembra che si prepari a piovere. Meglio portare i panni dentro.
Иди обратно внутрь.
Torna dentro.
Возвращайся внутрь.
Torna dentro.
Идите обратно внутрь.
Tornate dentro.
Возвращайтесь внутрь.
Tornate dentro.
Я возвращаюсь внутрь.
Sto tornando dentro.
Входя внутрь, снимайте головной убор.
Entrando toglietevi il copricapo.
Том входит внутрь.
Tom sta entrando.
Пожалуйста, вернись внутрь.
Per favore, torna dentro.
Пожалуйста, возвращайтесь внутрь.
Per favore, tornate dentro.
Вернёмся внутрь.
Torniamo dentro.
Я увидел, как она вошла внутрь.
L'ho vista andare dentro.
Я бы хотел заглянуть внутрь.
Volevo darci un'occhiata dentro.

Субтитры из фильмов

Зайди сначала внутрь.
Entra prima di parlare.
Сначала зайдите внутрь. что это?
Per favore, vada, Vostra Maestà.
Просто помести его внутрь моей руки.
Mettilo nella mia mano.
Помести его внутрь.
Mettilo nella mano.
Все, внимание, время заходить внутрь. Тётя Мирна будет петь.
Ehi, dico a tutti, e' ora di entrare, zia Myrna sta per iniziare a cantare.
Но когда мы впустили медиков внутрь.
Ma quando siamo entrati coi paramedici.
Может, тогда зайдём внутрь, присядем и поговорим по-человечески?
Perché non andiamo tutti dentro, ci sediamo un attimo - e conversiamo civilmente?
Давайте, заходите внутрь и угощайтесь.
Forza signori!
Суньте внутрь красотку, и ей не будет за себя стыдно.
Mettici dentro una bella e non si vergognerà ovunque andrà.
Зайдите внутрь, господин.
Aspettate dentro, signore.
Как вы сюда попали, мистер Мерлин? Ваша хозяйка была столь добра, что выпустила меня. впустила нас внутрь.
La sua padrona di casa mi ha lasciato. ci ha lasciati entrare.
Зайдите внутрь.
Però Madame dovreste rientrare.
Предлагаю вам зайти внутрь.
Mi permetto di consigliarvi di rientrare.
Ну, ладно, спокойнее. Мы проголосуем. Пошли все внутрь.
E' un vostro diritto, signore, ma se fate tanto baccano. vi metterò agli arresti.

Из журналистики

Некоторые производства мигрируют внутрь страны, где заработная плата и цены на землю все еще сравнительно низкие, а некоторые экспортные операции переходят в такие страны, как Вьетнам, где они все еще ниже.
In alcuni casi la produzione sta migrando all'estero, dove salari e prezzi sono ancora relativamente bassi, in altri l'export si sta spostando in Paesi come il Vietnam, dove ha ancora costi ridotti.
Оба вируса тщательно зашифрованы, и после попадания внутрь компьютера их трудно обнаружить.
Entrambi sono criptati e difficili da individuare all'interno dei computer.

Возможно, вы искали...