выползти русский

Примеры выползти по-португальски в примерах

Как перевести на португальский выползти?

Субтитры из фильмов

Он дал салаге толчок, чтобы помочь выползти из кучи говна.
Emocionava-o ajudar um miúdo a sair da merda.
И прямо сейчас мне удалось выползти из моей собственной чертовой могилы.
E, neste momento, consegui arrastar-me para dentro da minha sepultura.
Они стреляют из лука? Предлагаешь мне выползти и спросить их?
Quer que eu rasteje até lá.
Если хочешь сахарка, тебе придется выползти из оранжереи, но не здесь, тут нет прохода.
Se queres os teus cubos de açúcar, tens de vir para a porta da estufa. Mas não podes gatinhar pelos cantos, porque estão bloqueados.
Моя дочь заставила их выползти из логовищ, где они скрывались так много лет!
Arriscaram expor-se por causa dela, após mais de 10 anos escondidos.
Что заставило Осквернителя выползти из норы?
O que fez Azog sair do seu buraco?
Если Гас не знает о тоннеле, почему бы нам не выползти с ней?
Se o Gus não sabe do túnel, porque não rastejamos com ela?
Так, эта мразь уже должна была выползти.
Essa porra já devia ter saído.
Погоди, разве она не могла просто выползти из-под этого парня?
Ela não se pode simplesmente esconder atrás do tipo?
Кровь была везде, до потолка, и их отпечатки пальцев, они пытались выползти.
Havia sangue até ao tecto e digitais, como se eles tivessem tentado rastejar para fora.

Возможно, вы искали...