главнокомандующий русский

Примеры главнокомандующий по-португальски в примерах

Как перевести на португальский главнокомандующий?

Субтитры из фильмов

Главнокомандующий авиацией Даудинг, сэр.
O Marechal Aéreo Dowding, senhor.
Генерал Нельсон Майлз,.главнокомандующий армии,.назвал эту бойню одним из самых ужасных преступлений в истории Америки.
O General Nelson A. Miles, chefe do estado maior, descreveu o massacre: Talvez o crime mais atroz, mais injusto. da história da América.
Главнокомандующий вызывает ворона.
Chefe chama Raven.
Главнокомандующий вызывает ворона. Отвечай, Джонни.
Chefe chama Raven, fala comigo Johnny.
Главнокомандующий вызывает ворона, Рэмбо, отвечай.
Chefe chama Raven!
Бесполезно, верховный главнокомандующий.
Não vale a pena, Comandante Supremo.
Главнокомандующий, только что отдал вам приказ!
O vosso Comandante deu uma ordem. Cumpram-na!
Главнокомандующий армии США говорит, что меняет.
O Chefe do Estado Maior do Exército diz que sim.
Я главнокомандующий флота Асгардов.
Eu sou o comandante supremo da frota Asgard.
Вы будете делать так, как приказал главнокомандующий.
Trabalharão como o vosso Generalíssimo vos mandar.
Внимание! Наш главнокомандующий Золтан ждет всех на совещание в кабинете Альфа Центавра на седьмом уровне.
O nosso comandante imperial, Zoltan solicita a vossa presença na sala oficial para uma reunião de nível 7.
Конгрессмен, если Верховный главнокомандующий прикажет, что геи могут открыто служить в армии, то так и будет.
Se o Presidente decidir que os gays podem alistar-se é assim que será.
Принцесса, я - главнокомандующий войсками Нагато Генэмон!
Genemon, general de Nagato, ao seu dispor.
Я Тор, главнокомандующий флота Асгардов.
Sou Thor, comandante supremo da frota Asgard.

Из журналистики

Главнокомандующий Обама делает то, что считает необходимым, чтобы обеспечить безопасность американцев, но он игнорирует более глубокие корни безопасности США, что так хорошо понимал Обама в Каире.
O comandante-em-chefe Obama está a fazer o que acha necessário para manter os Americanos seguros, mas ignora as raízes profundas da segurança dos EUA que o Obama do Cairo tão bem compreendeu.

Возможно, вы искали...