годовой русский

Примеры годовой по-португальски в примерах

Как перевести на португальский годовой?

Субтитры из фильмов

Годовой и весенний показатели телятины даются в тоннах.
Os vitelos tinham os músculos firmes.
В то время как согласно новому завещанию за исключением небольшой годовой ренты основным наследником является обвиняемый Леонард Воул?
Enquanto que no novo, excepto pelo legado de uma pequena anuidade para si, o principal beneficiário é o acusado, Leonard Vole.
Он мне напоминает бухгалтера, готовящего годовой отчет.
Faz-me lembrar um contabilista na hora de apresentar o balanço.
Вот деньги в погашение годовой задолженности. приюта Св.
Este dinheiro é para pagar um ano de impostos. do Orfanato de Sta.
Надо проверить их общий годовой доход и посмотреть у кого больше.
Acho que estás a ser preguiçosa. É fazer 2 cálculos de rendimentos: Um em conjunto e outro separado.
Годовой отчет доктора Башира должен быть готов на следующей неделе.
O relatório anual do Dr. Bashir tem de ser entregue na próxima semana.
Я как раз изучаю наш годовой отчёт.
Estava agora a ver o nosso relatório anual.
Вся команда поставила на тебя. Я положил на кон годовой оклад!
Toda a tripulação apostou em ti.
Средний годовой доход.
É o salário de alguém.
Но мне кажется, что годовой бюджет на новый год находится либо в балансе, либо в дефиците, либо в избытке.
Mas parece-me que o orçamento anual está equilibrado, em défice ou em superavit.
Мне позвонил близкий друг. из Академии Искусства и Дизайна. и он сказал мне, что ему нужен один студент. из моего класса на годовой спецкурс. я решила порекомендовать ему тебя.
Telefonou-me uma grande amiga da Academia de Arte e Design e disse-me que posso propor uma aluna do teu ano para uma bolsa de estudo de um ano. Tomei a liberdade de indicar o teu nome.
Когда мы давали его тебе, ты мог сказать годовой доход Боливии!
Quando eu começar, vais dizer-me quanto é o produto interno bruto da Bolívia!
Первый приз - 500 долларов и годовой запас собачьего корма.
O primeiro prémio são 500 dólares e comida para cão para um ano.
Ты только что проиграл чудесную работу с годовой зарплатой каждый месяц секретаршей и шансом на продвижение в Торревьехе, Аликанте.
Tu apenas perdeste um maravilhoso emprego com um ordenado de um ano todos os meses, uma secretária, e a oportunidade de promoção em Torrevieja, Alicante.

Из журналистики

Человек или страна, которая накапливает 100 единиц дохода, должна быть в состоянии иметь годовой доход приблизительно в 4-5 единиц, в неограниченных сроках.
Uma pessoa ou um país que poupa 100 unidades de rendimentos deve ser capaz de ter um rendimento anual, em perpetuidade, de algumas 4-5 unidades.
Три десятилетия назад, после того как Ирак инициировал военные действия с Ираном, его годовой ВВП на душу населения упал с 5374 долларов США в 1980 году до 1253 долларов в 1991 году.
Há três décadas, depois de o Iraque ter iniciado as hostilidades com o Irão, o seu PIB anual per capita caiu a pique, passando dos 5,374 dólares, em 1980, para os 1,253 dólares, em 1991.

Возможно, вы искали...