родовой русский

Перевод родовой по-португальски

Как перевести на португальский родовой?

родовой русский » португальский

ancestral

Примеры родовой по-португальски в примерах

Как перевести на португальский родовой?

Субтитры из фильмов

Я думаю он не упоминал. про наш родовой замок в Шотландии. или квартиру в Париже.
Suponho que não falou. da nossa mansão na Escócia. ou do apartamento em Paris.
Это из-за твоей родовой травмы.
É o seu trauma de nascimento.
Куча приятных покупок - и ни одной родовой растяжки.
Só compras, nada de estrias.
Это провоцирует родовой оргазм.
Facilita o orgasmo do parto.
Ты что, не хочешь остаться и послушать про родовой оргазм?
Qual cena? Não queres ficar e saber mais sobre o orgasmo do parto?
Большой ребенок, узкий родовой канал.
Uma bebé grande, um canal de nascimento estreito.
И гораздо больнее было выталкивать все три с половиной килограмма её веса через мой родовой канал.
Vou esperar três encontros até deixar que alguém me coma. Isto foi inapropriado?
Мой родовой план - глупость. Он не работает.
O meu plano de nascimento é estúpido.
Окно - родовой канал.
A janela, seria o canal do nascimento.
Мне просто понравился этот ваш родовой герб с елью и северным оленем на нём.
Simplesmente adoro o seu brasão de família tem um pinheiro e renas nele.
И родовой титул получил не я.
O título da minha família foi-me preterido por ele.
Это ритуал,который наш шабаш проводит каждые 3 века, так восстанавливается связь с нашей родовой магией.
É um ritual que a nossa assembleia de bruxas faz a cada três séculos para que a ligação com a nossa magia ancestral seja restaurada.
Они поддерживают течение нашей родовой силы.
Eles permitem-nos manter o nosso poder.
Теперь, если мы хороним нашу мать на земле, принадлежащей одному из её потомков она станет ведьмой Нового Орлеана и мы, как её семья, будем принимать участие в родовой магии.
Agora, se enterrarmos a nossa mãe em terra de um dos seus descendentes, ela tornar-se-á uma bruxa de Nova Orleans, e nós, como a sua família, compartilharemos essa magia ancestral.

Возможно, вы искали...