годовой русский

Перевод годовой по-французски

Как перевести на французский годовой?

годовой русский » французский

annuel

Примеры годовой по-французски в примерах

Как перевести на французский годовой?

Субтитры из фильмов

Годовой и весенний показатели телятины даются в тоннах.
Les veaux avaient les muscles toniques.
Я выхлопотал несколько сотен долларов годовой платы на содержание города.
J'arrive à trouver quelques centaines de dollars en or tous les ans.
В то время как согласно новому завещанию за исключением небольшой годовой ренты основным наследником является обвиняемый Леонард Воул?
Alors qu'avec le nouveau, à part une rente viagère pour vous, le principal bénéficiaire est l'accusé, Léonard Vole.
Каждый из наследников получит годовой доход пропорционально общему размеру состояния.
Chaque héritier aura une part proportionnelle au total de l'héritage.
Он мне напоминает бухгалтера, готовящего годовой отчет.
Comme un expert comptable qui planche sur son bilan de fin d'année.
Штатное расписание и годовой баланс.
Tableau des effectifs et bilan annuel.
Захватите штатное расписание и годовой баланс.
Prenez le tableau des effectifs et le bilan annuel.
Штатное расписание и годовой баланс.
Tableau du peronnel et bilan annuel.
Надо проверить их общий годовой доход и посмотреть у кого больше.
Réponse de paresseux. Faut faire le calcul séparément, et ensuite comparer. - Je sais.
Я упустил годовой заработок из-за тебя!
Vous m'avez coûté une année de revenus!
Ее годовой бюджет составляют миллионы долларов. Триста агентов.
Un budget annuel de centaines de millions.
Да. Готов поспорить на половину годовой зарплаты, она не договорит то, что начала.
Je vous parie six mois de salaire qu'elle ne finira jamais sa phrase.
Годовой отчет доктора Башира должен быть готов на следующей неделе.
Le Dr Bashir doit envoyer son rapport annuel.
Я как раз изучаю наш годовой отчёт.
J'examinais nos résultats de l'année écoulée.

Из журналистики

США имеет годовой дефицит бюджета в размере около 1 трлн долларов США, который может еще больше увеличиться в результате нового соглашения по налогам.
L'Amérique entretient un déficit budgétaire annuel d'environ mille milliards de dollars qui pourrait se creuser plus encore en conséquence de ce nouvel accord fiscal.
Сам по себе, сегодняшний 750-миллиардный годовой уровень сбережений населения мог бы заменить собой эту величину в притоке капитала из-за пределов США.
Les 750 milliards de dollars d'épargne des ménages américains pourraient à eux seuls remplacer les afflux de capitaux du reste du monde.
Средний годовой доход на душу населения составляет около 900 долларов США, а доходы среди крестьян, которые составляют большую часть 26-миллионного сельского населения - менее 250 долларов США.
La production par tête d'habitant y est en moyenne de 900 dollars par an et le revenu des paysans qui constituent la majorité de sa population rurale de 26 millions de personnes est inférieur à 250 dollars par an.
Годовой доход фермера на сегодняшний день в шесть раз меньше дохода городского жителя, однако, ему приходится платить в три раза больше в виде налогов.
Aujourd'hui, le revenu annuel d'un agriculteur représente seulement un sixième de celui d'un citadin, mais il doit verser trois fois plus d'impôts.
Если же годовой процент улучшения производительности будет выше в следующие тридцать лет, чем в предыдущие, стране особо не о чем волноваться.
Si lors des trente prochaines années le taux de croissance annuel de la productivité est plus élevé qu'il ne l'a été lors des trente années précédentes, il n'y a pas de soucis à se faire.
Однако годовой дефицит является слабым приближением вероятности того, что одному из членов, возможно, придется оплатить долг соседа.
Mais les déficits annuels sont des approximations peu fiables sur la probabilité qu'un membre doive rembourser la dette d'un autre membre.
Пару недель спустя был инициирован проект, Франция и Италия представила пересмотренный годовой бюджет Европейской комиссии, в котором они требовали больше бюджетного пространства для маневра.
Quelques semaines après que le projet ait été initié, la France et l'Italie ont présenté à la Commission européenne leur budget annuel révisé, dans le cadre duquel elles réclament davantage de marge de manœuvre budgétaire.
Вместе с тем, новая сделка предполагает, что Греция покроет годовой финансовый дефицит всего за пять месяцев.
Pourtant, le nouvel accord prévoit que la Grèce rattrape le déficit budgétaire de l'année en seulement cinq mois.
Это означает, что в настоящее время годовой объем производства мировой экономики составляет примерно 70 триллионов долларов США, по сравнению с 10 триллионами долларов США в 1960 году.
Cela signifie que le PIB mondial avoisinait les 70.000 milliards de dollars en 2010, contre 10.000 milliards en 1960.
Годовой выпуск производства мировой экономики, составляющий на сегодняшний день 70 триллионов долларов США, учитывая сегодняшнюю тенденцию, достигнет 140 триллионов долларов к 2030 году и 280 триллионов долларов США - к 2050 году.
Les 70.000 milliards de dollars actuels s'élèveront à 140.000 milliards avant 2030 et à 280.000 milliards avant 2050 si nous extrapolons à partir du taux de croissance actuel.
Человек или страна, которая накапливает 100 единиц дохода, должна быть в состоянии иметь годовой доход приблизительно в 4-5 единиц, в неограниченных сроках.
Un individu ou État épargnant 100 unités de revenu devrait pouvoir percevoir un revenu annuel, à perpétuité, de quelque 4 à 5 unités.
Несмотря на то, что годовой ВВП России приблизительно равен ВВП Италии, она все еще остается слишком важной глобальной державой, чтобы ее изолировать или, хотя бы, забыть о ней.
Même si son PIB est proche de celui de l'Italie, la Russie reste une grande puissance, elle est trop importante pour qu'on puisse se permettre de l'isoler ou même de l'oublier.
Три десятилетия назад, после того как Ирак инициировал военные действия с Ираном, его годовой ВВП на душу населения упал с 5374 долларов США в 1980 году до 1253 долларов в 1991 году.
Il est facile de perpétuer le cercle vicieux entre les difficultés économiques et les conflits; il suffit en effet que les décideurs politiques ne fassent rien.
По данным ОБСЕ, годовой поток экспорта немецких товаров с января 2008 г. по январь 2009 г. снизился на 173 миллиарда долларов больше, чем снизился соответствующий поток импорта.
D'après l'OCDE, le flux annuel des biens allemands à l'exportation de janvier 2008 à janvier 2009 a chuté de 173 milliards de dollars de plus que la baisse correspondante des importations.

Возможно, вы искали...