греметь русский

Перевод греметь по-португальски

Как перевести на португальский греметь?

греметь русский » португальский

trovejar trovoar soar ribombar ressoar mugir atroar

Примеры греметь по-португальски в примерах

Как перевести на португальский греметь?

Субтитры из фильмов

О, если б мог исследовать ты, доктор, Болезнь моей страны и возвратить Ей прежнее здоровье, я б заставил И эхо гор греметь тебе хвалу.
Se tu pudesses, doutor. examinar a urina do meu reino. diagnosticar sua doença e purgá-la para que recupere a sua melhor saúde. eu te aplaudiria tanto, que o eco o aplaudiria de novo.
Когда б ты распознал болезнь страны и на ноги ее поставил как встарь япохвалой тебе надолго бы греметь заставил эхо.
Se pudésseis, doutor, analisar a água de minha terra descobrir do que padece e devolver-lhe a saúde original, aplaudir-vos-ia até que o eco voltasse a aplaudir-vos.
Эта карусель стала вчера греметь и переворачивать детей с ног на голову.
Ontem o cavalo começou a chocalhar e atirou com um miúdo ao chão.
Почему бы тебе не обжить какой-нибудь дом? Добыть себе цепи и греметь ими.
Vai assombrar uma casa, arranja umas correntes e faz barulho com elas.
Да хватит уже греметь!
Podem parar com isso, por favor?
Она больше не будет греметь.
Já não chia mais.
Не смей больше тут греметь!
Não acendas mais nenhum!
Кто бы там ни был, скажи, пусть приведет подругу, а то я всю ночь буду греметь кастрюлями у тебя под дверью.
É melhor dizeres a quem era para trazer uma amiga ou vou bater tachos e panelas à tua porta durante a noite toda.
Ну тогда я буду греметь кастрюльками.
Fico acordado a bater tachos e panelas.
Если ты пришёл, греметь моей цепью.
Se foi só por isso, podes voltar.
Дьяволы на этой земле будут греметь на наших гробах раздвоенными копытами.
Os demónios desta terra vão brandir cada nosso caixão com seus cascos de bruxa.
Греметь в вашем ритме, греметь от ударов и криков, разрывая друг друга собственными руками.
Trovão com o vosso ritmo, com gritos trovejantes e berros. Criaturas rasgando membro a membro com as suas próprias mãos.
Греметь в вашем ритме, греметь от ударов и криков, разрывая друг друга собственными руками.
Trovão com o vosso ritmo, com gritos trovejantes e berros. Criaturas rasgando membro a membro com as suas próprias mãos.
Мы должны греметь в новостях.
Temos de voltar ao centro das atenções.

Возможно, вы искали...