дневной русский

Примеры дневной по-португальски в примерах

Как перевести на португальский дневной?

Субтитры из фильмов

Он видит, как вы продаете душу за дневной заработок.
Ele vê-vos a venderem a alma á máfia por um dia de pagamento.
Нужно установить дневной лимит для ваших людей.
Temos de estipular a quota de trabalho diário dos seus homens.
Даже в дневной эфир не могу попасть.
Nem sequer consigo entrar em programas infantis da TV.
Заступил ли дневной. По-испански.
Qual de vós é o recepcionista de dia?
Боже, благослови наш дневной хлеб.
Que o Senhor abençoe o pão nosso de cada dia.
Ночной и дневной. Солнечный и темный.
Nocturno e diurno sólito e insólito.
Скажи, что нужны два хирурга из дневной смены.
Diz-lhe que precisamos de dois cirurgiões noite e dia.
Ребята, она вернулась ради дневной кормёжки.
É louco, mas vou-lhe dizer uma coisa! - Rapaziada. Penso que ele voltou para almoçar.
И её мы снимем. В другую мы шлём билет на дневной спектакль и приглашение на званый обед на имя дамочки, что там живёт.
O outro, mandámos bilhetes para a matiné de teatro. e um convite para um belo jantar para a senhora que mora lá.
Скажи, твои мозги когда-нибудь видели дневной свет?
Alguma vez o teu cérebro viu a luz do dia?
Это не развод, это дневной отпуск.
Isso não é um divórcio, é uma pequena saída diária.
Теперь ты можешь получить газовую камеру, Крамер. Но пока я дышу ты никогда не увидишь дневной свет.
Talvez não vás para a câmara de gás, Kramer, mas, enquanto eu for vivo, nunca mais voltas a ver a luz do dia!
Не отлынивай от твоей дневной работы.
Não desistas do teu trabalho de dia.
Да. Может, им сходить вместе на дневной спектакль или по магазинам или в этот зал в библиотеке где всегда много пожилых.
Talves pudessem ir ao cinema juntos ou às compras ou à sala da biblioteca que tem sempre velhos.

Возможно, вы искали...