заведомо русский

Примеры заведомо по-португальски в примерах

Как перевести на португальский заведомо?

Субтитры из фильмов

Она заведомо превосходила красотой всех ровесниц, но знала, что за нею числятся и кое-какие серьёзные недочёты.
Superava, de longe, todas as raparigas da sua idade, mas sabia que sofria de graves limitações.
Ваше предположение заведомо ложное.
Está a partir de um pressuposto errado.
Я хочу, чтобы вы прекратили воспринимать происходящее как игру с заведомо счастливым концом.
Quero que pare de encarar isto como um jogo em que tudo acaba bem no fim.
А когда противников больше, то заведомо проиграл.
Isso é fácil quando se é um zero. Sem dúvida alguma.
О враждебности Элейн и остальных женщин было заведомо известно.
A hostilidade das mulheres era notória.
Я хочу быть заведомо выше этой ионосферной турбулентности.
Eu quero ficar bem longe desta turbulência ionosférica.
А Хольсман санкционировал производство Муби из заведомо токсичньх материалов.
Eu nasci da merda!
Диагноз заведомо на корзину. Да?
É um diagnóstico muito vago.
Похоже, нас заведомо подставили.
É o teste Kobayashi Maru.
Дело заведомо проигрышное.
É um caso perdido.
Заведомо это зная, он не исключил вероятности, что она это сделала в диссоциативном состоянии.
Sabendo que ele achava que ela tinha cometido os crimes, enquanto estava descontrolada.
Я не друг Цезарю, я против любой тирании. Но мне претит голосовать за заведомо обреченное предложение. Это против совести..
Não sou amigo de César nem de qualquer tirano, mas não posso votar numa proposta que não desejo ver realizada.
Вы арестованы за передачу заведомо ложной информации о взрывных устройствах.
Está preso por ter dado informações falsas relativas a explosivos.
Работа сделана в заведомо скучном стиле Курье и Айва.
O trabalho é feito num maçador e previsível estilo de Currier Ives.

Возможно, вы искали...