заведомо русский

Примеры заведомо по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский заведомо?

Субтитры из фильмов

Кто против нас пойдёт - заведомо п.ы получит!
Quello che va contro di noi e' fottuto!
Ваше предположение заведомо ложное.
Procede da una falsa premessa.
Я хочу, чтобы вы прекратили воспринимать происходящее как игру с заведомо счастливым концом.
La smetta di pensare che sia un gioco a lieto fine.
А Хольсман санкционировал производство Муби из заведомо токсичньх материалов.
Sono stato cagato al mondo.
Диагноз заведомо на корзину. Да?
Non è uno psicotico.
Дело заведомо проигрышное.
Questo caso e' una fregatura.
Но мне претит голосовать за заведомо обреченное предложение.
Che non voglio veder realizzata Sarebbe altamente irrispettoso della religione.
Вы арестованы за передачу заведомо ложной информации о взрывных устройствах.
Sei in arresto per aver comunicato intenzionalmente informazioni false riguardo a degli esplosivi.
Воспринимай этих людей так, как будто они заведомо всегда не правы.
Avere qui queste persone e' completamente sbagliato.
По-моему это когда даёшь заведомо ложные показания - по уголовному расследованию. - За это сажают.
Credo che sia quando dai deliberatamente false informazioni, in un'indagine criminale.
К чему тратить время на размышления о заведомо невозможных вещах?
Perché mai passi il tuo tempo a pensare una cosa tanto impossibile?
Ты не можешь вызвать свидетеля, если заведомо знаешь, что он будет давать ложные показания.
Non possiamo consapevolmente far testimoniare qualcuno e fargli commettere spergiuro. Perche'?
Ведь Попытка Заведомо Обречена На Провал.
Provare, sarebbe fallire.
Вам предъявляли обвинения в даче заведомо ложных показаний по делу, ДД?
In quell'occasione fu accusato di spergiuro, DJ?

Из журналистики

Как будут выделены ресурсы для ухода за пожилыми людьми, особенно в медленно растущих экономиках, где существующие государственные пенсионные схемы и планы в области здравоохранения по старости являются заведомо неустойчивыми?
Come saranno allocate le risorse per la cura degli anziani, soprattutto nelle economie a crescita lenta dove gli schemi pensionistici pubblici e i piani per la salute degli anziani sono evidentemente insostenibili?

Возможно, вы искали...