завсегдатай русский

Примеры завсегдатай по-португальски в примерах

Как перевести на португальский завсегдатай?

Субтитры из фильмов

Сегодня в студии - владелец АЭС мистер Бернс, профсоюзный босс Гомер Симпсон и завсегдатай наших ток-шоу доктор Джойс Бразерс.
Esta noite, temos connosco o dono da central, C.M. Burns, o presidente do sindicato, Homer Simpson e o pilar do programa, Dra. Joyce Brothers.
У него материальные проблемы. Женщины от него отворачиваются, кроме секретарш, наверное. и он завсегдатай баров.
Teve uma terrível experiência matrimonial, que o afastou das mulheres, à excepção de engates não ameaçadores.. de secretárias e empregadas de bar.
Она завсегдатай тотализатора.
É cliente habitual na casa de apostas.
И есть куча романтических бредней, которые какой-нибудь завсегдатай вбил тебе в голову.
Tens é um monte de noções românticas básicas que alguns frequentadores de bares te puseram na cabeça.
Завсегдатай вечеринок.
A festa já foi.
Это не какой-то завсегдатай кабаков лет за 40, который не любит презервативы, Это невинный мальчишка, которого совратили.
Não é um cara de meia idade que gosta disso, é um garoto inocente que foi molestado.
Дункан Этвуд, мой редактор, завсегдатай проституток.
Vamos começar com um homem. Duncan Atwood, o meu editor, um utilizador de prostitutas em série.
Она завсегдатай.
É habitual.
Ларсен - завсегдатай вашего бара.
O Larssen é um cliente habitual do seu bar.
Управляющий говорит, что отец - завсегдатай, ходит всегда с наличными.
O pai é cliente habitual e dizem que anda sempre com dinheiro.
Завсегдатай!
O Seth vem sempre aqui.
Ты завсегдатай клуба.
Tu és o gajo da boate.
Он там завсегдатай?
Ele era cliente lá?
Завсегдатай закусочной.
Ela era cliente habitual do snack-bar.

Возможно, вы искали...