загон русский

Примеры загон по-португальски в примерах

Как перевести на португальский загон?

Субтитры из фильмов

Пошли в загон.
Vamos descer até ao curral.
Они усадили нас в один загон со скотиной.
Puseram-nos ao pé do gado!
У нас сейчас идёт загон скота.
É a época da rebanha, na minha região.
Большой весенний загон.
A rebanha da Primavera.
Здесь так много работы весной, загон скота. Я не думала, что Бик надолго задержится.
Com todo o trabalho da Primavera para fazer e a rebanha do gado, achava que o Bick não ficaria longe.
Если я пропущу загон, когда у меня медовый месяц, я не много потеряю?
Se falhar uma rebanha, sempre que estiver de lua-de-mel, não perderei muitas.
Я думала, я поеду с ним на загон.
Pensei que ia cavalgar com ele para reunir o gado.
Я создам современный загон, на открытом воздухе.
Quero fazer una criação moderna. Uma criação ao ar livre!
От открыл загон и выпустил овец пастись. Перед тем, как уйти, он высыпал все отобранные желуди в кадку с водой.
Antes de partir, colocou num balde o pequeno saco onde estavam os grãos cuidadosamente contados e escolhidos.
Создаешь загон для животных, и они появляются.
Era um local para coisas. Faz-se um local para coisas, elas vêem.
Может забраться в любой загон.
Com as vedações em baixo, pode entrar e sair em todos os recintos.
Знаешь что, я не хочу, чтобы меня тащили в этот загон.
Quer saber? Eu estou cansada de viver na minha pequena bolha.
Зайти в загон?
Vai para o curral?
Дэн, убери загон для мацанья сисек, и поставь стол для покера.
Dan, larga a mama e põe a mesa de póquer.

Возможно, вы искали...