инструмент русский

Перевод инструмент по-португальски

Как перевести на португальский инструмент?

Примеры инструмент по-португальски в примерах

Как перевести на португальский инструмент?

Простые фразы

Мой любимый музыкальный инструмент - флейта.
Meu instrumento musical favorito é a flauta.
Пишущая машинка превратилась в допотопный инструмент.
A máquina de escrever tornou-se um instrumento antediluviano.
Арфа - музыкальный инструмент.
A harpa é um instrumento musical.
Свирель - духовой инструмент.
O pífaro é um instrumento de sopro.
Ксилофон - ударный инструмент.
O xilofone é um instrumento de percussão.
Виолончель - струнный инструмент.
O violoncelo é um instrumento de cordas.
Татоэба - невероятный инструмент для изучения языков.
Tatoeba é um incrível instrumento para o estudo de idiomas.

Субтитры из фильмов

Теперь любой струнный инструмент. Скажем, скрипку.
Agora, uma das cordas Digamos, o violino.
Этот инструмент ездил с ней по всему свету.
Este piano viajou com ela a toda parte nos bons tempos.
Справа мы видим знаменитый. пыточный инструмент.
À nossa direita, temos o famoso. instrumento de tortura que esticava os prisioneiros.
Очень милый инструмент.
É um instrumento muito elegante.
Оружие лишь инструмент, Мириам. Не хуже и не лучше любого другого. Топора, лопаты, чего-угодно.
Uma arma é uma ferramenta, nem melhor nem pior do que qualquer outra, do que um machado, uma pá ou qualquer coisa.
До этого я никогда не держал в руках топор и вообще какой-либо инструмент.
Nunca anteriormente tinha usado um machado e, para o que interessava, nem qualquer outra ferramenta.
Деньги это всего лишь инструмент в моих руках.
O dinheiro é só uma ferramenta do meu ofício.
Позвольте мне один инструмент.
Deixe-me levar um dos instrumentos.
Очень интересно. Вы знаете, банджо - исконно американский инструмент.
Interessante, o banjo é um instrumento americano típico.
Предпочитаю садиться за идеально звучащий инструмент.
Quando sento a um instrumento, quero-o afinado.
В ее руках этот обычный инструмент звучал как две гитары.
Fazia com que este instrumento tivesse o som de duas guitarras.
Мы - инструмент цивилизации.
Nós somos um instrumento de civilização.
Это был замечательный инструмент.
Era uma máquina notável.
Чтобы присоединиться к народу Йонады, инструмент Послушания должен стать частью твоей плоти.
Para ser um habitante de Yonada, o Instrumento de Obediência deve fazer parte da tua carne.

Из журналистики

Более справедливое налогообложение положительно повлияет на управление - еще один важный инструмент мобилизации внутренних ресурсов.
Uma tributação mais equitativa teria um impacto positivo na governação, outra ferramenta importante para a mobilização de recursos nacionais.
Сегодня бригады врачей по всему миру могут иметь дополнительный дистанционный инструмент, который позволяет им совместно работать для получения более точных диагнозов и разработки улучшенных индивидуальных планов лечения пациентов.
Actualmente, as equipas de médicos em todo o mundo dispõem de uma nova ferramenta que lhes permite trabalhar em conjunto em prol de diagnósticos mais precisos e planos de tratamento melhorados para cada doente.
Кроме того, Индекс позволяет избежать споров по поводу, например, связи размера ВВП с уровнем неравенства в доходах, и дает необходимый инструмент для формирования выполнимой повестки дня.
E, evitando debates estreitos, como o PIB versus desigualdade de renda, o IPS fornece uma ferramenta essencial para realizar habilmente uma agenda viável que faça exatamente isso.
Необходимо отметить, что хотя ГМ-культуры не являются панацеей, они представляют собой важный инструмент для достижения продовольственной безопасности и экономического процветания.
É certo que as colheitas GM não são uma panaceia, mas constituem uma importante ferramenta na concretização da segurança alimentar e da prosperidade económica.
А еще необходимы еврооблигации или аналогичный им инструмент.
Também deverão existir Eurobonds, ou um instrumento equivalente.
Между тем, на самый мощный законный инструмент внимания не обращалось.
Enquanto isso, a ferramenta institucional mais poderosa tem sido negligenciada.
ЕС, изначально создаваемый как инструмент солидарности, сегодня держится вместе на мрачной необходимости.
A UE, originalmente concebida como um instrumento de solidariedade, é hoje mantida coesa por uma necessidade cruel.
Есть веские исторические основания полагать, что ведение агрессивной войны просто изжило себя как инструмент государственной политики.
Há fortes razões históricas para acreditar que a guerra agressiva se tornou simplesmente obsoleta como instrumento de política de Estado.

Возможно, вы искали...