каково русский

Примеры каково по-португальски в примерах

Как перевести на португальский каково?

Субтитры из фильмов

Ты знаешь, каково это?
Sabes o que senti? Fazes ideia?
А мне тут жить. Вы понятия не имеете, каково это жить с ядом в крови.
Não faz ideia do que é ter veneno a percorrer-lhe o corpo.
Представь, каково сейчас этому парню.
Ele parece simpático. Como achas que se sente?
Я прекрасно знаю, каково вам сейчас, моя дорогая.
Sei exactamente como se sente, querida.
Каково тогда будет ваше финансовое положение?
Qual seria, nesse caso, a situação da sua fortuna?
А я так хочу узнать, каково просто вести жизнь респектабельной замужней женщины. Вот почему я выбываю из игры.
Walter, tu não sabes o que pode significar ser respeitável e viver uma vida normal, mas garanto-te, gostaria de.
Каково бы вам было одним в холодном, жестоком мире?
Gostavam de ser abandonados num mundo frio e cruel? E porquê?
Интересно, каково это?
Qual será a sensação?
А мне каково было? Ты где?
Eu também, querida.
И каково будет без неё.
Como seria se estivesse morta.
Ну, каково тебе теперь?
Como estás, depois de tanto tempo?
Доктор, каково ваше мнение?
Doutor, o que acha?
Скажите, а каково ваше высокое назначение, позволяющее вам так отзываться о моих скромных способностях?
Que sublime missão tem na vida para escarnecer da minha humilde profissão?
И каково их происхождение?
Pode dizer ao Tribunal o que são?

Возможно, вы искали...