каковой русский

Примеры каковой по-португальски в примерах

Как перевести на португальский каковой?

Субтитры из фильмов

Сестра, у вас благие намерения, но кто-то же должен взорвать зловонную клоаку, каковой является Ватикан.
Não duvido que tenha boas intenções, irmã mas há que eliminar essa pústula que é o Vaticano.
Он боялся быть посредственностью, каковой, говоря откровенно, и являлся.
Ele tinha medo de ter talento medíocre. coisa que ele tinha, para ser sincero.
Она же хочет хорошо выглядеть, прям, как кукла, каковой она и является.
Ela quer ficar muito catita, como uma bonequinha que é.
Она рисковала жизнью в том здании, каковой бы ни была её миссия.
Bem, ela arriscou-se a morrer naquele edifício pela missão dela, seja ela qual for.
Каковой я не являю.
Que não sou, a propósi.
Шутка предполагает наличие юмора, каковой отсутствовал в вашем комментарии.
Uma piada implica humor, o que não existia na sua frase.
Каковой факт, похоже, приносит вам глубокое удовлетворение. А что вы хотите?
Um facto que parece dar-lhe uma grande satisfação.
Просто жена богатого человека, каковой она и хотела быть.
Exactamente a mulher de um ricaço que sempre quis ser.
И одну бутыль эроса, каковой придаёт силы для совокупления.
E um frasco de eros, para ajudar o vigor do acasalamento amoroso.
Послушайте, причина, по которой мы рискнули всем, заключается в том, что мы надеемся, что вы перестанете преследовать меня, и начнете преследовать настоящую угрозу, каковой и является Лиам.
Ouçam, a razão para nos arriscarmos desta forma, surge na esperança que deixem de me perseguir, e comecem a perseguir a verdadeira ameaça, que é o Liam.
Это пустая трата денег налогоплательщиков, каковой я и являюсь.. Одна из последних.
Desperdício de dinheiro dos contribuintes, e eu sou um dos vossos últimos contribuintes.
Единственное, о чём я сожалею, так это то, что на секунду допустил мысль, что ты не такая уж мерзкая интриганка, каковой на самом деле являешься.
A única coisa que lamento sobre isto foi por um segundo, ter pensado que você era ligeiramente menos repugnante e uma criatura menos manipuladora do que é.
Каковой считала её и я.
Assim como eu a via.
Их выставят как секту, каковой они и являются.
Serão expostos como a seita que são.

Возможно, вы искали...