королевский русский

Перевод королевский по-португальски

Как перевести на португальский королевский?

королевский русский » португальский

real imperial

Примеры королевский по-португальски в примерах

Как перевести на португальский королевский?

Субтитры из фильмов

Тогда пошли, и принесешь королевский букет своей храброй матери.
Vem lá então, e tens de trazer de volta um ramo de flores digno de uma rainha digno da tua corajosa mãe.
Это лейтенант Макинтош, Королевский флот Канады.
Vou levá-lo até ao cais. Este é o tenente McIntosh, da Marinha Real Canadiana.
Он - королевский сын, прекрасный, как само солнце.
Ele é o filho do rei, tão bonito como o sol.
И когда королевский сын увидит мой наперсток, он влюбится в меня тотчас же.
E caminha, caminha, até chegar a Trezza.
Его Милость огласит королевский указ.
Sua Graça irá ler a proclamação real.
Идём, королевский отрок.
Anda, vossa alteza.
Да, а этот господин - королевский прокурор.
Sim, e este monsieur é o promotor público.
Как думаешь, легко ли будет нам и Хестингса привлечь - внушить ему, что только герцог Глостер взойти на королевский трон достоин?
Não é empresa fácil trazer o senhor de Hastings para colocar este nobre Duque no régio trono desta afamada ilha?
Королевский размер?
Tamanho grande, claro.
Хиггинс, это был поистине королевский чай.
Por Deus, Higgins, esse chá foi glorioso.
Но ведь вы собираете королевский физбин, а шансы собрать королевский физбин астрономически.
Mas o que quer realmente é um fizzbin real, mas as hipóteses de conseguir um fizzbin real são astron.
Но ведь вы собираете королевский физбин, а шансы собрать королевский физбин астрономически.
Mas o que quer realmente é um fizzbin real, mas as hipóteses de conseguir um fizzbin real são astron.
Спок, какова вероятность собрать королевский физбин?
Spock, quais são as hipóteses de se conseguir um fizzbin real?
Вы предрекли Макбету с верх скорого наследства новый сан и королевский титул.
Meu companheiro saudais com tanta graça e profecia que ele parece comovido.

Возможно, вы искали...