логика русский

Перевод логика по-португальски

Как перевести на португальский логика?

логика русский » португальский

lógica

Примеры логика по-португальски в примерах

Как перевести на португальский логика?

Простые фразы

Логика - это абстрактная наука.
A lógica é uma ciência abstrata.

Субтитры из фильмов

Только у мусульман есть логика в отношениях мужчины и женщины.
Os muçulmanos foram os únicos que demonstraram ter alguma lógica na questão das relações entre as mulheres e os homens.
Что ж, в этом есть логика. Но мы не дикари и не чудовища.
Não somos brutais, não somos monstros.
Вся логика указывает на Него.
É o nosso suspeito mais lógico.
Вся логика указывает на него.
O suspeito mais lógico.
У тебя извращенная логика. А как же исчезновение его жены? Сундук?
Não pode ignorar que a mulher desapareceu, assim como a mala e as joias.
Ёто логика.
Deduzi que assim fosse.
С настоящего времени логика больше не работает.
Pelo momento, nada tem sentido.
Стреляют вместо него - вот что подсказывает логика.
E depois deixamos-lhe o revólver na mão.
Логика, капитан.
Lógica.
Все, что я знаю, это логика.
Tudo o que sei é lógica.
Интеллект, логика.
A inteligência, a lógica.
Конечно, в этом есть известная логика, но тем не менее.
Apesar disso ter uma certa lógica, mesmo assim.
Я знаю, что говорит логика, но мое сердце скажет мне больше.
Encontrá-lo-ei pois sei que ele existe.
Безупречная логика.
Impecavelmente lógico.

Из журналистики

Но в этом была ошеломляющая логика ядерного сдерживания и механизмов гарантированного взаимного уничтожения, которой придерживались и США, и Советский Союз в годы холодной войны.
Mas foi um relato electrizante sobre a dissuasão nuclear e a mecânica da destruição mutuamente assegurada, que tanto os EUA como a União Soviética aplicaram no decorrer da Guerra Fria.
Эта логика сдерживания создает эффект снежного кома.
Esta lógica dissuasora produz um efeito de bola de neve.
Логика центрированности как источника мощи создает эффективный круг, в котором члены преимущественно укрепляют сеть путем привлечения в сеть новых членов и налаживания с ними более тесных связей.
A lógica da centralidade como fonte de poder cria um círculo virtuoso, no qual os membros de uma rede beneficiam por trazerem mais membros para a rede e por estabelecerem uma ligação mais intensa com estes.
Именно эта логика стоит за трансформацией НАТО.
Esta é exactamente a lógica por trás da transformação da NATO.
Аналогичная логика привела к расширению системы шоссейных дорог.
Uma lógica semelhante conduziu à expansão do sistema de auto-estradas interestaduais.
Наконец, как я могу не напомнить тем, чья память и логика полна прорех, что идея бойкота Израиля совсем не так нова, как кажется?
Finalmente, como posso deixar de relembrar àqueles cuja memória é tão curta quanto o seu pensamento que a ideia de boicotar Israel não é tão nova como parece?
К сожалению, основная логика Воздушно-Морского Боя создает серьезные риски в просчетах - начиная с имени.
Infelizmente, a lógica subjacente ao Combate Ar-Mar implica graves riscos associados a erros de cálculo, a começar pela própria designação.
Но логика финансового союза является чуть труднее, и не только потому, что его сторонники по большей части не совсем точно объяснили, что они подразумевает под подобным союзом.
Mas a lógica por trás da união fiscal é mais confusa - e nomeadamente porque os seus defensores falharam em grande parte na exacta definição do que significa.
Тем не менее, все они отказываются признавать, что логика национальных законов о банкротстве, в том числе нормы о защите слабых должников от могущественных и злоупотребляющих этим могуществом кредиторов, актуальна и на международном уровне.
Porém, todos recusam aceitar que a justificação para uma legislação nacional - incluindo provisões para proteger devedores fracos de credores poderosos e abusivos - também se aplica a nível internacional.

Возможно, вы искали...