мириться русский

Перевод мириться по-португальски

Как перевести на португальский мириться?

мириться русский » португальский

valer

Примеры мириться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский мириться?

Субтитры из фильмов

Теперь придётся мириться с этим ребёнком.
Agora ainda temos de aturar aquela mestiça.
Мы могли бы 5 лет мириться с этой разницей, но что будет, когда я состарюсь?
Talvez suportássemos esta diferença durante cinco anos. -E quando eu for mesmo velho?
Если ты думал, что я буду мириться с тем, что.
Bem, se pensas por acaso que vou aguentar.
О да, милорд, он хочет примирить милорда Глостера и тех, кто с ним враждует. И чтобы не было обид взаимных, он всем велел придти к нему мириться.
Ele deseja pôr em paz o Duque de Gloucester e os irmãos da rainha, e eles e o meu bom senhor Camareiro-Mor e mandou fossem chamados a sua real presença.
С этим трудно мириться.
São muito difíceis de justificar.
Нам приходиться мириться с этим всю жизнь.
Tivemos de o aceitar toda a vida.
И я не буду с этим мириться.
Estou a ficar farto.
Мы к вам мириться пришли.
Vamos!
Мириться, отдаваться, влюбляться, - вот это независимость.
Tu dás, tu tiras. Isso é independência.
Давайте мириться. Я вас подвезу.
Eu levo-a ao hotel.
Как можно мириться с этим?
Por que é que tolera isso?
Ты не должна с этим мириться. Разговаривай с ним на равных.
Mas não tens de aceitar isso, podes falar com ele ao mesmo nível.
Я не должна мириться с этим.
Não tenho de me contentar com isto.
Давай мириться.
Fazer as pazes.

Из журналистики

С любой точки зрения и аспекта видения: эстетически, экономически, экологически или же с точки зрения продовольственной безопасности мы просто не можем мириться с ежегодными потерями продовольствия в 1,3 млрд тонн.
Independentemente do ponto de vista - ético, económico, ambiental, ou em termos de segurança alimentar - nós simplesmente não podemos tolerar o desperdício anual de 1,3 mil milhões de toneladas de alimentos.

Возможно, вы искали...