налицо русский

Примеры налицо по-португальски в примерах

Как перевести на португальский налицо?

Субтитры из фильмов

Я думаю, налицо отличное дело, мэр, тщательно спланированное.
Temos aqui um belo caso, senhor presidente! Tão sólido, quanto eu.
Не буду препираться, улики были налицо.
Não vou argumentar. Parecia-me tudo muito claro.
Здесь был бы собран лучший цвет страны, Будь налицо наш благородный Банко.
Teríamos aqui sob nosso teto toda a nobreza de nossa pátria. se presente estivesse a graciosa pessoa de Banquo.
Нет, но мне показалось прошлой ночью налицо был некоторый прогресс.
Mas julguei que estava a fazer progressos.
Думаю, у вас налицо прогресс, Джон. Настоящий прогресс.
Acho que o senhor está a progredir, na realidade.
Результаты налицо.
Vimos os resultados.
Но доказательства налицо.
No entanto, os indícios são claros.
Я не знаю, сэр. Но факты налицо.
Não sei, senhor, e estes são os factos.
Что ж, по крайней мере, энтузиазм налицо.
Mas ao menos é sinal que são entusiastas.
Шеф, преступление налицо!
Chefe, o crime é claro!
Налицо все признаки того, что данные дефекты возникли до рождения, а после - принялись быстро прогрессировать.
Tudo indica que esta doença apareceu à nascença tendo progredido rapidamente.
Теперь вся фигура налицо.
O corpo está feito.
Налицо, несомненно, расстройство психики, но вопрос скорее в том, что явилось. причиной столь повальной эпидемии?
Claramente uma desordem comportamental. mas o que poderá ter causado a dramática e rápida propagação?
Итак, у нас налицо - выход за территорию юрисдикции, три трупа и наркотрафик международного масштаба.
Então temos travessia de fronteira, três mortos. -.e tráfico internacional de drogas.

Из журналистики

Узость взглядов, отсутствие мужества и целеустремленности налицо во всех столицах Европы, и особенно в Берлине (как со стороны правительства, так и со стороны оппозиции).
Verifica-se falta de visão, de coragem, e de determinação em todas as capitais Europeias, mas especialmente em Berlim (e tanto por parte do governo como da oposição).

Возможно, вы искали...